| Tyrmässä kalmankatku
| Гравийная чума в подземелье
|
| Pimiäsä vaipuu unholaan
| Тьма забыта
|
| Kylymä ja loputon ankeus
| Пухлое и бесконечное блаженство
|
| Heikot jo toivoo kuolemaa
| Слабый уже надеется на смерть
|
| Kahleet syöpyneet käteen
| Цепи выгравированы в руке
|
| Mätä, paiseet ja rutto on arkipäivää
| Гниль, абсцессы и чума - обычное дело
|
| Nälkään kuihtuva ruumis
| Голодное увядающее тело
|
| Hyvä että saa edes vettä ja leipää
| Хорошо даже получить воду и хлеб
|
| Vihollisen petturi vartija
| Вражеский предатель-охранник
|
| Toi hieman iloa ja lohtua
| Это принесло немного радости и утешения
|
| Hälle tuotuaan viilan ja vasaran
| Принеся ему напильник и молоток
|
| Matkaa varten rasian rusinaa
| Коробка изюма в дорогу
|
| Nälkää ei voi kestää
| Голод нельзя терпеть
|
| Ei voi ennää ei voi ennää ei
| Не могу этого сделать, больше не могу
|
| EI VOI EI
| НЕТ ИЛИ НЕТ
|
| On se saatanan seppä tuo karkuri
| Это кузнец Сатаны, что беглый
|
| Ainoa joka teloitusta uhmaten
| Единственный, кто бросает вызов казни
|
| Kuolemalle nauraen pakeni
| Он бежал до смерти смеясь
|
| On se saatanan hullu tuo karkuri
| Это сатана сошел с ума, что беглец
|
| Kotimatkan kun taittoi
| Возвращение домой в сложенном виде
|
| Ryypyn jälkeen kosto elää, sanoi sankari
| После выпивки месть живет, сказал герой
|
| Auttoi juonessaan
| Помог его заговор
|
| Armon tuskissaan
| Грейс в боли
|
| Vihollissaasta
| От врага
|
| Katuu kuolleessaan
| Покаяться в его смерти
|
| Miksi auttoikaan
| Почему это помогло
|
| Tyrmästä poistumaan
| Покиньте подземелье
|
| Kahleet syöpyneet käteen
| Цепи выгравированы в руке
|
| Mätä, paiseet ja rutto on arkipäivää
| Гниль, абсцессы и чума - обычное дело
|
| Nälkään kuihtuva ruumis
| Голодное увядающее тело
|
| Hyvä että saa edes vettä ja leipää
| Хорошо даже получить воду и хлеб
|
| On se saatanan seppä tuo karkuri
| Это кузнец Сатаны, что беглый
|
| Ainoa joka teloitusta uhmaten
| Единственный, кто бросает вызов казни
|
| Kuolemalle nauraen pakeni
| Он бежал до смерти смеясь
|
| On se saatanan hullu tuo karkuri
| Это сатана сошел с ума, что беглец
|
| Kotimatkan kun taittoi
| Возвращение домой в сложенном виде
|
| Ryypyn jälkeen kosto elää, sanoi sankari
| После выпивки месть живет, сказал герой
|
| Auttoi juonessaan
| Помог его заговор
|
| Armon tuskissaan
| Грейс в боли
|
| Vihollissaasta
| От врага
|
| Katuu kuolleessaan
| Покаяться в его смерти
|
| Miksi auttoikaan
| Почему это помогло
|
| Tyrmästä poistumaan
| Покиньте подземелье
|
| Auttoi juonessaan
| Помог его заговор
|
| Armon tuskissaan
| Грейс в боли
|
| Vihollissaasta
| От врага
|
| Katuu kuolleessaan
| Покаяться в его смерти
|
| Miksi auttoikaan
| Почему это помогло
|
| Tyrmästä poistumaan | Покиньте подземелье |