| Y a personne qui veut tomber dans la mer (dans la mer)
| Нет никого, кто хочет упасть в море (в море)
|
| Si j’descends, j’touche le fond, j’reviens jamais (r'viens jamais)
| Если я упаду, я достигну дна, я никогда не вернусь (никогда не вернусь)
|
| Chance et malheur s'échangent sans arrêt (sans arrêt)
| Удача и несчастье продолжают меняться местами (не останавливайтесь)
|
| Et si ton sang coule pas, c’est bien ta veine
| И если твоя кровь не течет, это твоя вена
|
| Le temps s’remplit avec de la musique, j’te jure que sans elle, il se sent vide
| Время наполняется музыкой, клянусь, без нее оно кажется пустым.
|
| J’ai dans l’optique d'éviter l’illusion mais mes buts se rapprochent puis,
| Я стремлюсь избежать иллюзий, но тогда мои цели становятся ближе,
|
| mes buts s’enfuient
| мои цели ускользают
|
| Viens, on les laisse, viens, on les laisse
| Приходите, мы позволяем им, приходите, мы позволяем им
|
| Viens, on les laisse, viens, on s'élè-è-è-ève, ouais-ais-ais-ais
| Давай, оставим их, давай, мы е-е-е-ева, да-ай-ай-ай
|
| Viens, on les laisse, viens, on les laisse
| Приходите, мы позволяем им, приходите, мы позволяем им
|
| Viens, on s'élè-è-è-ève, ouais-ais-ais-ais
| Давай, давай е-е-е-е-е, да-аис-айс-айс
|
| Viens, on les laisse là, viens, on se fait la malle, ici, une relation dure dix
| Давай, давай оставим их здесь, давай, мы собираемся, вот, отношения длятся десять
|
| secondes
| секунды
|
| Ils te comprennent comme s’ils avaient la carte puis, ils t’voient plus comme
| Они понимают вас, как если бы у них была карта, тогда они видят вас больше как
|
| si t’avais la cape (oh yah yah)
| Если бы у тебя был плащ (о, да, да)
|
| Nique une épine, me jette pas de fleur, fleur, fleur
| Трахни шип, не бросай мне цветок, цветок, цветок
|
| J’veux pas qu’ils le piétinent, j’dis qu’j’ai pas de cœur, cœur, cœur
| Я не хочу, чтобы они растоптали его, я говорю, что у меня нет сердца, сердца, сердца
|
| Yeah, me jette pas de fleur
| Да, не бросай мне цветок
|
| J’voudrais voir ailleurs, j’fais pas de bluff (j'fais pas de bluff) | Я хотел бы поискать в другом месте, я не блефую (я не блефую) |
| Pour qu’on puisse s’entendre, je parle peu (je parle peu)
| Чтобы мы могли ладить, я мало говорю (я мало говорю)
|
| Et j’aimerais tellement qu’ils s’réalisent que si on m’demande, j’ai pas de
| И я бы так хотел, чтобы они поняли, что если они спросят меня, у меня нет
|
| vœux (wouh, wouh, wouh)
| пожелания (ух, ух, ух)
|
| Viens, on les laisse, viens, on les laisse
| Приходите, мы позволяем им, приходите, мы позволяем им
|
| Viens, on les laisse, viens, on s'élè-è-è-ève, ouais-ais-ais-ais
| Давай, оставим их, давай, мы е-е-е-ева, да-ай-ай-ай
|
| Viens, on les laisse, viens, on les laisse
| Приходите, мы позволяем им, приходите, мы позволяем им
|
| Viens, on s'élè-è-è-ève, ouais-ais-ais-ais
| Давай, давай е-е-е-е-е, да-аис-айс-айс
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les baise
| Давай, давай оставим их там, давай, мы их трахнем
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les laisse
| Давай оставим их здесь, давай оставим их
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les baise
| Давай, давай оставим их там, давай, мы их трахнем
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les laisse
| Давай оставим их здесь, давай оставим их
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les baise
| Давай, давай оставим их там, давай, мы их трахнем
|
| Viens, on les laisse là, viens, on les laisse
| Давай оставим их здесь, давай оставим их
|
| Viens, on s'élè-è-è-ève, ouais-ais-ais-ais
| Давай, давай е-е-е-е-е, да-аис-айс-айс
|
| J’ai plus d’air, gros, j’ai plus de force mais tu voudrais que je remonte
| У меня больше воздуха, чувак, у меня больше сил, но ты хочешь, чтобы я вернулся
|
| Plus de haine, plus de love, j’ai vu qu’un millième de ce monde
| Нет больше ненависти, нет больше любви, я видел тысячную часть этого мира
|
| Pas comme eux, moi, j’ai la tête à changer d’air car c’est du stress et du son
| Не то, что они, у меня есть голова, чтобы изменить воздух, потому что это стресс и звук
|
| qui coulent dans mes veines | бежит по моим венам |