| Somehow the clock kept ticking
| Почему-то часы продолжали тикать
|
| The earth kept turning fine
| Земля продолжала вращаться
|
| How could it happen? | Как это могло произойти? |
| Everything changed that day
| Все изменилось в тот день
|
| Thunder and lightning crashing down like waves
| Гром и молния обрушиваются, как волны
|
| Couldn’t undo it, or make it all go away
| Не удалось отменить или заставить все это уйти
|
| Shadows rearranging
| Перестановка теней
|
| As the guard was changing
| Когда сменился караул
|
| In the strange cruel world we found
| В странном жестоком мире мы нашли
|
| A life upside down
| Жизнь с ног на голову
|
| Sunrise in South California (August of '69)
| Восход солнца в Южной Калифорнии (август 1969 г.)
|
| Somehow the clock kept ticking
| Почему-то часы продолжали тикать
|
| The earth kept turning fine
| Земля продолжала вращаться
|
| A new dawn A line was drawn
| Новый рассвет, линия была нарисована
|
| Left the old world far behind
| Оставил старый мир далеко позади
|
| Sunrise (August of '69)
| Восход (август 69 г.)
|
| Out of the ashes, embers began to glow
| Из пепла начали тлеть угли
|
| Out of the madness, a river began to flow
| Из безумия потекла река
|
| A Golden Age, a chosen few would know
| Золотой век, о котором знают немногие избранные
|
| Shadows rearranging
| Перестановка теней
|
| As the guard was changing
| Когда сменился караул
|
| In the brave new world we found
| В дивном новом мире мы нашли
|
| A love underground
| Любовь под землей
|
| Sunrise in South California (August of '69)
| Восход солнца в Южной Калифорнии (август 1969 г.)
|
| Somehow the clock kept ticking
| Почему-то часы продолжали тикать
|
| The earth kept turning fine
| Земля продолжала вращаться
|
| A new dawn A line was drawn
| Новый рассвет, линия была нарисована
|
| Left the old world far behind
| Оставил старый мир далеко позади
|
| Sunrise (August of '69) | Восход (август 69 г.) |