| Whoa, Mrs. Jones! | Вау, миссис Джонс! |
| Hello!
| Привет!
|
| Hey! | Привет! |
| Whoa! | Вау! |
| Now, now, now, now, Yeah!
| Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, да!
|
| She’s keeping up with the Joneses!
| Она не отстает от Джонсов!
|
| Everything she wants, everything she asks for
| Все, что она хочет, все, что она просит
|
| Clever woman, she knows how to be
| Умная женщина, она знает, как быть
|
| When she’s on the phone, my life’s a misery
| Когда она разговаривает по телефону, моя жизнь превращается в страдание.
|
| Trails and tribulations, cheap imitations
| Тропы и невзгоды, дешевые имитации
|
| They have it, so buy me the same
| У них есть, так что купите мне такой же
|
| Get me out of here or I know I swear
| Вытащите меня отсюда, или я знаю, что клянусь
|
| I’ll give her something and it won’t be my name
| Я дам ей что-нибудь, и это не будет моим именем
|
| (Whatever she wants, she gets)
| (Все, что она хочет, она получает)
|
| How can I refuse
| Как я могу отказаться
|
| No woman’s gonna make a fool out of me
| Ни одна женщина не сделает из меня дурака
|
| This ain’t no way to behave
| Это не способ вести себя
|
| Keepin' up with the Joneses
| Не отставайте от Джонсов
|
| (Awh! Keepin' up with the Joneses! Awh!)
| (Ой! Не отставайте от Джонсов! Ой!)
|
| No matter what they’ve got, she’s keeping up…
| Неважно, что у них есть, она не отстает…
|
| She’s keepin' up with the Joneses
| Она не отстает от Джонсов
|
| Like a clown said, «She wouldn’t take long»
| Как сказал клоун: «Она не займет много времени»
|
| Kept me waiting an hour or three
| Заставил меня ждать час или три
|
| When she takes too long, there goes the best part of me
| Когда она занимает слишком много времени, уходит лучшая часть меня
|
| I can’t take it anymore!
| Я больше не могу!
|
| She wants a garden just like her friend
| Она хочет сад, как и ее подруга
|
| (Keepin' up with the Joneses)
| (Не отставайте от Джонсов)
|
| Hey, she’s drivin' me 'rond the bend
| Эй, она ведет меня за поворот
|
| (Keepin' up with the Joneses)
| (Не отставайте от Джонсов)
|
| She wants the car changed, 'cos it’s the trend
| Она хочет, чтобы машина изменилась, потому что это тенденция
|
| (Keepin' up with the Joneses)
| (Не отставайте от Джонсов)
|
| She’s drivin' me 'rond the bend
| Она ведет меня за поворот
|
| Yeah, The Joneses got a spell on me!
| Да, Джонсы меня околдовали!
|
| That was a pretty brilliant take
| Это был блестящий прием.
|
| By the way, your Mrs. called an she asked me to ask you
| Кстати, ваша миссис звонила и просила меня спросить вас
|
| If you could pick her up at the Joneses? | Если бы вы могли забрать ее у Джонсов? |