| Koşuyorken önümden, kaçıyormuş gibi ölümden.
| Бежит впереди меня, словно убегая от смерти.
|
| Durduramam. | Я не могу остановиться. |
| Durmaz ki o bundan böyle.
| Он не остановится отныне.
|
| Dursaydı gece gelince, yetişirdim yolun birinde.
| Если бы он остановился, когда наступила ночь, я бы поймал его на одной из дорог.
|
| Sarılırdım. | я бы обняла. |
| Erir miydi kalbi ona tatlım deyince?
| Растопит ли ее сердце, когда ты назовешь ее медом?
|
| O bir bakıştan, kaştan hiç anlamaz. | Он никогда не понимает ни взгляда, ни брови. |
| Denedim.
| Я пытался.
|
| Gözden hiç anlamaz. | Он вообще этого не видит. |
| Bittim.
| Я задолбался.
|
| Ben ondan bak çok çektim.
| Слушай, я много страдал от него.
|
| Konuşmaktan, laftan hiç anlamaz. | Он вообще не понимает ни слов, ни слов. |
| Denedim.
| Я пытался.
|
| Sözden hiç anlamaz. | Он вообще не понимает этого слова. |
| Bittim.
| Я задолбался.
|
| Ben ondan bak çok çektim.
| Слушай, я много страдал от него.
|
| Yok… İfade yok gözlerinde.
| Нет… В его глазах нет никакого выражения.
|
| Üşüyor mu ne… Eli cebinde.
| Ему холодно? Его рука в кармане.
|
| IsıtıImaz. | Не отапливаемый. |
| Isınmaz ki o bundan böyle.
| Теперь не будет жарко.
|
| Sorsaydı yolu bitince, anlatırdım günü gelince.
| Если бы он спросил, когда его путь был окончен, я бы сказал ему, когда настал этот день.
|
| Sarılırdım. | я бы обняла. |
| Erir miydi kalbi ona tatlım deyince?
| Растопит ли ее сердце, когда ты назовешь ее медом?
|
| O bir bakıştan, kaştan hiç anlamaz. | Он никогда не понимает ни взгляда, ни брови. |
| Denedim.
| Я пытался.
|
| Gözden hiç anlamaz. | Он вообще этого не видит. |
| Bittim.
| Я задолбался.
|
| Ben ondan bak çok çektim.
| Слушай, я много страдал от него.
|
| Konuşmaktan, laftan hiç anlamaz. | Он вообще не понимает ни слов, ни слов. |
| Denedim.
| Я пытался.
|
| Sözden hiç anlamaz. | Он вообще не понимает этого слова. |
| Bittim.
| Я задолбался.
|
| Ben ondan bak çok çektim. | Слушай, я много страдал от него. |