| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back
| Королева вернулась
|
| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back
| Королева вернулась
|
| 多提升內在 才能對抗那些外力
| Улучшите свою внутреннюю способность бороться с этими внешними силами
|
| 沒法把我打敗 我微笑著低頭看你
| Не могу победить меня, я улыбнулся и посмотрел на тебя сверху вниз
|
| 人生是場比賽 沒有人能把我代替
| Жизнь это игра, меня никто не заменит
|
| 看你站立都像跪著而我始終保持站立
| Видя, как ты стоишь на коленях, и я всегда стою
|
| 你唯一贏過我的就是比我長得醜
| Единственное, в чем ты можешь победить меня, это быть уродливее меня.
|
| 可以拯救你但前提你能抓住我的手
| Может спасти тебя, но только если ты сможешь держать меня за руку
|
| 他們可以封住所有但封不住我的口
| Они могут запечатать все, но не меня
|
| 偶爾也會濕鞋因為常常都在河邊走
| Иногда мокрая обувь, потому что я часто гуляю по реке
|
| 手機常年靜音 接電話靠緣分
| Мобильный телефон молчит круглый год, ответ на звонок зависит от судьбы
|
| 保持你的信心 這一路你來見證
| Сохраняйте свою веру, вы будете свидетелями по пути
|
| 承受著巨大的壓力 還是喜歡在家裡
| Под большим давлением, все еще хотел бы быть дома
|
| 我會改變我自己寶座上不可能是你
| Я изменюсь, ты не можешь быть на троне
|
| 每一天的行程都在飛 航班Delay
| Маршрут каждого дня летит с задержкой рейса
|
| 以為今天我會早點睡 只是以為
| Думал, сегодня пораньше лягу спать, просто подумал
|
| 你們都想要money and fame 沒有機會
| Вы все хотите денег и славы без шансов
|
| 你和我的地位 對 無法匹配
| Вы и моя пара статусов не можете совпадать
|
| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back
| Королева вернулась
|
| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back
| Королева вернулась
|
| 你們想拿起的我早已經放下
| Я уже положил то, что вы хотите забрать
|
| Me and my squad 一天一天都在慢慢壯大
| Я и моя площадь растут день ото дня
|
| 我有無限的可能接下來你看我變化
| У меня есть бесконечные возможности Далее вы видите, как я меняюсь
|
| 麻煩撥通我電話 call me 女王殿下
| Пожалуйста, позвоните мне, позвоните мне Ее Королевское Высочество
|
| Let’s get it get it get it get it 成果大豐收
| Давайте получим это получить его получить его
|
| 當我穿梭穿梭巴黎 米蘭 紐約時裝周
| Когда я путешествую по Неделе моды в Париже, Милане, Нью-Йорке
|
| 穿上我的新衣北美一路飛馳到東歐
| Надень мою новую одежду и лети из Северной Америки в Восточную Европу.
|
| 想要的不用靠別人我只靠我的雙手
| Мне не нужно полагаться на других в том, что я хочу, я полагаюсь только на свои руки
|
| 雙手放腰間 別隨便給我貼標籤
| Положи руки на талию, не называй меня просто так.
|
| 沒有硝煙 走到哪都會是焦點
| Без порохового дыма он будет в центре внимания, куда бы вы ни пошли
|
| 鑲在額頭的貓眼 品牌都任我挑選
| Инкрустация кошачий глаз на лбу, я могу выбрать марку
|
| 麻煩收起你高見 請開始你的表演
| Пожалуйста, уберите свои прощания, пожалуйста, начните свое шоу
|
| 每一天的行程都在飛 航班delay
| Каждый день маршрут летит, рейс задерживается
|
| 以為今天我會早點睡 只是以為
| Думал, сегодня пораньше лягу спать, просто подумал
|
| 你們都想要money and fame 沒有機會
| Вы все хотите денег и славы без шансов
|
| 你和我的地位 對 無法匹配
| Вы и моя пара статусов не можете совпадать
|
| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back
| Королева вернулась
|
| 從不後退
| никогда не отступай
|
| Diamonds on my neck
| Бриллианты на моей шее
|
| 想坐我位子
| хочу занять мое место
|
| I told you no way
| Я сказал тебе ни за что
|
| Queen is back | Королева вернулась |