| Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
| Прошел год с прошлого Рождества
|
| Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du’s nicht mehr
| Я отдал тебе свое сердце, теперь ты его больше не хочешь
|
| Diesmal, das schwöre ich dir
| На этот раз я клянусь тебе
|
| Da schenk' ich es einem Bess’ren
| Так что я отдам его кому-нибудь лучше
|
| Wir wollten zu zweit sein
| Мы хотели быть двумя
|
| Am Weihnachtsabend, jetzt sitze ich hier allein
| В канун Рождества теперь я сижу здесь один
|
| Doch zu stören scheint dich das nicht
| Но это, кажется, не беспокоит вас
|
| Wie du mir jetzt hier einfach mein Herz brichst
| Как ты просто разбиваешь мне сердце прямо здесь
|
| «Merry Christmas», sprichst du mir auf mein Handy
| "Счастливого Рождества", ты говоришь мне по мобильному телефону
|
| Und ich frag' mich, was soll das letztendlich?
| И я спрашиваю себя, какой в конце концов смысл?
|
| Jetzt weiß ich erst, was ich für dich bin
| Только теперь я знаю, что я для тебя
|
| Und weiter zu trauern, macht echt keinen Sinn
| И продолжать оплакивать действительно нет смысла
|
| Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
| Прошел год с прошлого Рождества
|
| Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du’s nicht mehr
| Я отдал тебе свое сердце, теперь ты его больше не хочешь
|
| Diesmal, das schwöre ich dir
| На этот раз я клянусь тебе
|
| Da schenk' ich es einem Bess’ren
| Так что я отдам его кому-нибудь лучше
|
| Ich bin mit all unseren Freunden da
| я там со всеми нашими друзьями
|
| Wie Heiligabend genau vor einem Jahr
| Как в канун Рождества ровно год назад
|
| Mein Herz zerreißt, wenn ich an dich denk'
| Мое сердце разрывается, когда я думаю о тебе
|
| Du warst mein schönstes Weihnachtsgeschenk
| Ты был моим лучшим рождественским подарком
|
| Ich versuch' nicht zu zeigen, was mit mir ist
| Я пытаюсь не показывать, что со мной не так
|
| Dass da immer noch diese Wahnsinnssehnsucht ist
| Что есть еще эта безумная тоска
|
| Ich kann nur hoffen, dass es das noch mal gibt
| Я могу только надеяться, что это произойдет снова
|
| Ein Weihnachtsabend, an dem ich mich verlieb'
| Канун Рождества, когда я влюбляюсь
|
| Letzte Weihnacht ist ein Jahr her
| Прошел год с прошлого Рождества
|
| Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du’s nicht mehr
| Я отдал тебе свое сердце, теперь ты его больше не хочешь
|
| Diesmal, das schwöre ich dir
| На этот раз я клянусь тебе
|
| Da schenk' ich es einem Bess’ren
| Так что я отдам его кому-нибудь лучше
|
| Ich versuch' nicht zu zeigen, was mit mir ist
| Я пытаюсь не показывать, что со мной не так
|
| Dass da immer noch diese Wahnsinnssehnsucht ist
| Что есть еще эта безумная тоска
|
| Dies Jahr, das schwöre ich dir
| В этом году я клянусь тебе
|
| Schenk' ich meines einem Bess’ren (Einem Bess’ren)
| Я отдаю свою кому-то лучше (кому-то лучше)
|
| Letzte Weihnacht, es sollte für immer sein
| Последнее Рождество должно быть навсегда
|
| (Ich gab dir mein Herz) Jetzt sitze ich hier allein
| (Я отдал тебе свое сердце) Теперь я сижу здесь один
|
| (Diesmal) Das schwöre ich dir
| (На этот раз) клянусь тебе
|
| Da schenk' ich es einem
| я дам это тебе
|
| Da schenk' ich es einem Bess’ren
| Так что я отдам его кому-нибудь лучше
|
| (Letzte Weihnacht ist ein Jahr her) Ist ein Jahr her
| (Прошел год с прошлого Рождества) Прошел год
|
| (Ich gab dir mein Herz, jetzt willst du’s nicht mehr)
| (Я отдал тебе свое сердце, теперь оно тебе больше не нужно)
|
| Dieses Jahr, das schwöre ich dir
| В этом году я клянусь тебе
|
| Da schenk' ich es einem
| я дам это тебе
|
| Da schenk' ich es einem Bess’ren | Так что я отдам его кому-нибудь лучше |