| I chant incantations madly
| Я безумно повторяю заклинания
|
| A burden it will be
| Бремя это будет
|
| For you, in me, for me, for thee
| Для тебя, во мне, для меня, для тебя
|
| I will awake
| я проснусь
|
| To lose the burden in me
| Потерять бремя во мне
|
| It is so sad, for pain
| Это так грустно, от боли
|
| That unknown pain
| Эта неизвестная боль
|
| Can only be spoken in death
| Можно говорить только после смерти
|
| In depths your soul corrodes away
| В глубине твоя душа разъедает
|
| You rave in pain, you bastard
| Ты бредишь от боли, ублюдок
|
| No one condemns me
| Меня никто не осуждает
|
| No one defiles my mastery
| Никто не оскверняет мое мастерство
|
| You cannot kill me
| ты не можешь убить меня
|
| Ultimate strength in me
| Абсолютная сила во мне
|
| The secret way
| Секретный путь
|
| Where I came from
| Откуда я родом
|
| A burden to bear
| Бремя, которое нужно нести
|
| Again unearthly (eternally)
| Снова неземная (вечно)
|
| Swan in a cosmic sphere above your head
| Лебедь в космической сфере над головой
|
| As abstract shape I will dethrone you
| Как абстрактная форма, я свергну тебя с престола
|
| No one will ever pray for me
| Никто никогда не будет молиться за меня
|
| I was gone, but I have returned to the beginning
| Меня не было, но я вернулся к началу
|
| Crying under the fortress of god
| Плач под крепостью бога
|
| Denying under the fortress of god
| Отрицание под крепостью бога
|
| Sighing under the fortress of god
| Вздыхая под крепостью бога
|
| Dying under the fortress of god | Умереть под крепостью бога |