
Дата выпуска: 25.05.2014
Лейбл звукозаписи: United Music Group
Язык песни: Русский язык
Песня о Тбилиси |
Такой лазурный небосвод, сияет только над тобой, |
Тбилиси, мой любимый родной! |
И Нарикала здесь стоит, как память прошлых тяжких бед, |
Твою главу венчая сединой. |
Расцветай под солнцем, Грузия моя, |
Ты судьбу свою вновь обрела |
Не найти в других краях твоих красот, |
Без тебя и жизнь мне не мила! |
Идешь аллей вдоль Куры, и над тобой платанов сень |
Своей прохладой в знойный день манит. |
И песня рвется из груди, и даже листья все поют |
Седой Куре, одетой здесь в гранит |
Переклад пісні про Тбілісі на українську мову(мій переклад)
Такий лазурний небокрай
Тебе так ніжно обійма,
Тбілісі рідний мій, любов й жага моя.
І Нарікала тут стоїть,
Як пам'ять всіх минулих бід
Твоє чоло вінчає сивиной.
Розквітай під сонцем,Грузія моя!
Ти щасливу долю знову віднайшла.
Не знайти в краях чужих таку красу -
Я життя й любов тобі несу!
Піду алеєй вздовж Кури,
Ляга платанів тиха тінь,
Дарує прохолоду у спекотні дні.
І пісня рветься із грудей,
І навіть листя все співа.
Одягнена в граніт підспівує Кура...
Розквітай під сонцем , Грузія моя!
Ти щасливу долю знову віднайшла.
Не знайти краях чужих таку красу -
Я життя й любов -все віддаю!
Название | Год |
---|---|
Мои года – моё богатство | 2014 |
Косточка | 2014 |
Чито-гврито ft. Орэра | 2016 |
Тишина | 2014 |
Проводы любви | 2014 |
Chito Gurito (Из к/ф "Мимино") | 2015 |
Chito Gurito | 2014 |
Мои года ft. Юрий Силантьев, Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения | 2009 |
Ов, сирун, сирун | 2014 |
Я жизнь не тороплю | 2014 |
Отцовская песня | 2014 |