| I don't need your sympathy | Мне не нужна ни капля твоей жалости — как росы в пыльном июле, |
| There's nothing you can say or do for me | Нет слова в мире, что могло бы для меня раздвинуть этот мрак. |
| And I don't want a miracle | И я не жду чуда — мне не ведомы молитвы о спасении. |
| You'll never change for no one | Тебе не стать другим — ни ради королевы, ни для нищей. |
| And I hear your reasons why | Я слышу доводы твои — как дождь по стеклам, вечный, безысходный. |
| Where did you sleep last night? | Где ты укрывался ночью, в чьей постели стлался твой рассвет? |
| And was she worth it, was she worth it? | Стоила ли она всей этой лжи, была ли дорога, как золото рассыпанное? |
| |
| 'Cause I'm strong enough to live without you | Ведь я окрепла — мне хватит сил дышать без тебя, |
| Strong enough and I quit crying | Я стала камнем, слезы мои уснули — |
| Long enough, now I'm strong enough | Время в ладонях истаяло, теперь я тверда, как гранит. |
| To know you gotta go | Я знаю — пришла пора тебе уйти. |
| There's no more to say | Нет больше слов — все сказано ветром сквозь открытую дверь. |
| So save your breath and walk away | Береги дыхание — молчание проще, ступай без оглядки. |
| No matter what I hear you say | Чтобы ты ни твердил мне вслед — |
| I'm strong enough to know you gotta go | Я достаточно сильна, чтобы знать: твой путь и мой разошлись. |
| |
| So you feel misunderstood | Тебе кажется — ты изгнанник, непонятый странник в зимнем лесу. |
| Baby have I got news for you | Но, милый, у меня для тебя вести — как раскаты грозы над рекой. |
| On being used, I could write the book | Я бы книгу написала о предательстве — ее страницы пахнут пеплом. |
| But you don't wanna hear about it | Но ты не захочешь слушать шелест этих листов. |
| 'Cause I've been losing sleep | Ведь я лишилась сна — ночи мои пусты, как выжженное поле, |
| And you've been going cheap | А ты бросал любовь мою, как мелочь, в чужие ладони. |
| She ain't worth half of me, it's true | Она не стоит и капли моей жизни, это не сон, а истина. |
| Now I'm telling you, that | И потому я говорю тебе, прямо сейчас: |
| |
| I'm strong enough to live without you | Я сильна, чтобы жить в тишине без тебя, |
| Strong enough and I quit crying | Я железна — слезы иссякли навеки. |
| Long enough, now I'm strong enough | Долгий путь за спиной — теперь я устойчива, как старый дуб. |
| To know you gotta go | Я знаю: час настал для твоих шагов прочь. |
| |
| Come hell or waters high | Хоть рассвирепеет ад, хоть воды поднимутся выше алых мостов — |
| You'll never see me cry | Ты не увидишь ни единой слезы на моем лице. |
| This is our last goodbye, it's true | Это последнее прощанье, последнее — как медленное угасание свечи. |
| I'm telling you, now | Я говорю тебе об этом сейчас, не дрогнув, |
| |
| I'm strong enough to live without you | Я сильна, чтобы выстоять без твоей тени рядом, |
| Strong enough and I quit crying | Я тверда — и слезы оставили меня. |
| Long enough, now I'm strong enough | Всё это время, теперь я могу не дрожать. |
| To know you gotta go | Я знаю: пора тебе уходить в свою ночь. |
| There's no more to say | Нет больше слов — все сорвала буря. |
| So save your breath and walk away | Береги дыхание, и просто ступай. |
| No matter what I hear you say | Что бы ни звучало из уст твоих — |
| I'm strong enough to know you gotta go | Я сильна, чтобы знать: твой путь — не мой. |
| Now I'm strong enough to live without you | Теперь я стала твердью, где нет места для тебя, |
| Strong enough and I quit crying | Я из камня, и слезы уснули в глубине. |
| Long enough, now I'm strong enough | Время прошло — теперь я устойчива, как земля под метелью, |
| To know you gotta go | Я знаю: тебе пора уходить. |
| There's no more to say | Нет больше слов на этом берегу. |
| So save your breath and walk away | Сохрани дыхание, уйди, не оборачиваясь. |
| No matter what I hear you say | Что бы ни пытался внушить мне — |
| I'm strong enough to know you gotta go | Я сильна, чтобы знать: ты должен уйти. |