| Daar
| Там
|
| Ken je nog die plaats
| Ты помнишь это место?
|
| Aan het lege strand
| На пустом пляже
|
| Waar
| Истинный
|
| We ooit naar de overkant vaarden, wij elkaar
| Мы когда-то плыли на другой берег, мы друг друга
|
| Nooit meer zagen, en jaren vervaagden
| Никогда больше не видел, и годы исчезли
|
| Want oeverloos kwam je nooit aan
| Потому что ты никогда не приходил бесконечно
|
| Blijf
| остаться
|
| Bij me als een bootje
| Со мной как лодка
|
| Dat stil naast me
| Эта тишина рядом со мной
|
| Drijft
| плавает
|
| Ik ben maar een meisje in’t water, dat verstijft
| Я просто девушка в воде, которая застывает
|
| Als een boei die me vasthoudt
| Как буй, который держит меня
|
| Een drijfhouten mast
| Мачта из коряги
|
| Zijn schip is hij kwijt
| Его корабль он потерял
|
| Zout
| Соленый
|
| De zee smaakt zo koud
| Море на вкус такое холодное
|
| Ik hou me vast aan de wind
| Я держусь за ветер
|
| Ik stroom en ik droom
| Я теку и мечтаю
|
| Dat een jutter me vindt
| Что пляжный бродяга находит меня
|
| Meer
| Более
|
| Was ik als een meermin
| Была ли я похожа на русалку
|
| Voor jou, je kwam
| Для вас вы пришли
|
| Weer
| Погода
|
| Dreef ik dan de zee in met jou
| Я тогда плыл в море с тобой
|
| Ik alleen
| Только я
|
| Als jij tegen me
| если ты против меня
|
| Deint, om me heen spoelt en
| Вздымается, омывает меня и
|
| Zachtjes tegen me aanmeert
| Осторожно причали ко мне
|
| Zout
| Соленый
|
| De zee smaakt zo koud
| Море на вкус такое холодное
|
| Ik hou me vast aan de wind
| Я держусь за ветер
|
| Ik stroom en ik droom
| Я теку и мечтаю
|
| Dat een jutter me vindt
| Что пляжный бродяга находит меня
|
| Me meeneemt
| возьми меня
|
| Me droogt en belooft
| Меня сушит и обещает
|
| Dat ik dit keer
| Что я на этот раз
|
| Niet meer, nooit meer droom
| Нет больше, никогда больше не мечтай
|
| Je beeft
| ты дрожишь
|
| Gaf je me je handen, je haren
| Дал тебе мне твои руки, твои волосы
|
| Ik wreef
| я потер
|
| Ze wel tot ze gloeiden en straalden
| Они хорошо, пока они не светятся и не излучают
|
| Tot je bleef
| Пока ты не остался
|
| In de waan dat we vaarden
| В заблуждении, что мы плывем
|
| Tot waar’k
| До каких пор
|
| Min of meermin
| более или более русалка
|
| Het water uit dreef
| Вода выплыла
|
| Zout
| Соленый
|
| De zee smaakt zo koud
| Море на вкус такое холодное
|
| Ik hou me vast aan de wind
| Я держусь за ветер
|
| Ik stroom en ik droom
| Я теку и мечтаю
|
| Dat een jutter me vindt | Что пляжный бродяга находит меня |