Перевод текста песни Zout - Urban Trad

Zout - Urban Trad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zout , исполнителя -Urban Trad
Песня из альбома: The Best Of
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Belgium

Выберите на какой язык перевести:

Zout (оригинал)Соль (перевод)
Daar Там
Ken je nog die plaats Ты помнишь это место?
Aan het lege strand На пустом пляже
Waar Истинный
We ooit naar de overkant vaarden, wij elkaar Мы когда-то плыли на другой берег, мы друг друга
Nooit meer zagen, en jaren vervaagden Никогда больше не видел, и годы исчезли
Want oeverloos kwam je nooit aan Потому что ты никогда не приходил бесконечно
Blijf остаться
Bij me als een bootje Со мной как лодка
Dat stil naast me Эта тишина рядом со мной
Drijft плавает
Ik ben maar een meisje in’t water, dat verstijft Я просто девушка в воде, которая застывает
Als een boei die me vasthoudt Как буй, который держит меня
Een drijfhouten mast Мачта из коряги
Zijn schip is hij kwijt Его корабль он потерял
Zout Соленый
De zee smaakt zo koud Море на вкус такое холодное
Ik hou me vast aan de wind Я держусь за ветер
Ik stroom en ik droom Я теку и мечтаю
Dat een jutter me vindt Что пляжный бродяга находит меня
Meer Более
Was ik als een meermin Была ли я похожа на русалку
Voor jou, je kwam Для вас вы пришли
Weer Погода
Dreef ik dan de zee in met jou Я тогда плыл в море с тобой
Ik alleen Только я
Als jij tegen me если ты против меня
Deint, om me heen spoelt en Вздымается, омывает меня и
Zachtjes tegen me aanmeert Осторожно причали ко мне
Zout Соленый
De zee smaakt zo koud Море на вкус такое холодное
Ik hou me vast aan de wind Я держусь за ветер
Ik stroom en ik droom Я теку и мечтаю
Dat een jutter me vindt Что пляжный бродяга находит меня
Me meeneemt возьми меня
Me droogt en belooft Меня сушит и обещает
Dat ik dit keer Что я на этот раз
Niet meer, nooit meer droom Нет больше, никогда больше не мечтай
Je beeft ты дрожишь
Gaf je me je handen, je haren Дал тебе мне твои руки, твои волосы
Ik wreef я потер
Ze wel tot ze gloeiden en straalden Они хорошо, пока они не светятся и не излучают
Tot je bleef Пока ты не остался
In de waan dat we vaarden В заблуждении, что мы плывем
Tot waar’k До каких пор
Min of meermin более или более русалка
Het water uit dreef Вода выплыла
Zout Соленый
De zee smaakt zo koud Море на вкус такое холодное
Ik hou me vast aan de wind Я держусь за ветер
Ik stroom en ik droom Я теку и мечтаю
Dat een jutter me vindtЧто пляжный бродяга находит меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2009
Sans Garde Fou
ft. Mohammed Al Mokhlis, Ghalia Benali
2009
La Belle Jig
ft. Ialma
2009