| Do you ever wonder, wonder who
| Вы когда-нибудь задумывались, интересно, кто
|
| Silently came, quickly left, left a flower for you?
| Молча пришел, быстро ушел, оставил тебе цветок?
|
| He said «be wary of symbols» and I see them so clear
| Он сказал «остерегайтесь символов», и я вижу их так ясно
|
| But I have dreams -- one of them is you -- they eclipse all my fear
| Но у меня есть сны — один из них ты — они затмевают весь мой страх
|
| Can you tell me why I dream of you?
| Можешь ли ты сказать мне, почему я мечтаю о тебе?
|
| Hungry and male, and her, long-lashed and beautiful-sad
| Голодная и мужская, а она, длиннохвостая и красивая-грустная
|
| Was the electricity only the sparks behind my eyes
| Было ли электричество только искрами в моих глазах
|
| In the redness of parched, scorched earth
| В красноте иссохшей, выжженной земли
|
| Thirsty your eyes, or my blood
| Жаждут твои глаза или моя кровь
|
| But its your smile in those moments that lets in hope
| Но твоя улыбка в те моменты вселяет надежду
|
| I subsist on this, I desist as you resist
| Я настаиваю на этом, я воздерживаюсь, как ты сопротивляешься
|
| But how twisted my desires grow
| Но как извращены мои желания
|
| And when will I feel your eyes, your dark eyes
| И когда я почувствую твои глаза, твои темные глаза
|
| On my flesh, on my breast
| На моей плоти, на моей груди
|
| Where I fear my displayed heart lies?
| Где, боюсь, лежит мое выставленное напоказ сердце?
|
| …and oh, the paresthesia when I pretend you want me
| …и о, парестезия, когда я притворяюсь, что ты хочешь меня
|
| When my subconcious taunts me with this impossible dream… | Когда мое подсознание дразнит меня этой несбыточной мечтой... |