| The Hooded Baphomet Bleated (оригинал) | The Hooded Baphomet Bleated (перевод) |
|---|---|
| Down the six thousand steps | Вниз шесть тысяч шагов |
| The Abomination of Abominations | Мерзость мерзостей |
| The shape rose up from the altar | Форма поднялась от алтаря |
| And there were five hundred that howled | И было пятьсот, которые выли |
| In the place of utter blasphemy | Вместо полного богохульства |
| The unholy pit where the black realm begins | Нечестивая яма, где начинается черное царство |
| And the watcher guards the gate | И страж охраняет ворота |
| The Abomination of Abominations | Мерзость мерзостей |
| In the Coven from Irem, The City of Pillars | В Ковене из Ирема, Города Столпов |
| Bajando seis mil escalones | Bajando seis mil escalones |
| Una forma se alzó del altar | Una forma se alzó del altar |
| Humanoide y cabeza de chivo | Гуманоид и кабеса де чиво |
| La Orden aúlla al oírle valar | La Orden aúlla al oírle valar |
