| Samurai Futaba (оригинал) | Самурай Футаба (перевод) |
|---|---|
| Caught in a need | Пойманный в потребности |
| Feeling like the thing that wouldn´t leave | Чувствуя себя вещью, которая не оставит |
| Just a speedball away | На расстоянии спидбола |
| Bobby D came by but wouldn´t stay | Бобби Д пришел, но не остался |
| And it´s been seven nights in a row | И это было семь ночей подряд |
| No one knows cause I still steal the show | Никто не знает, потому что я все еще кражу шоу |
| Franticly I climb | Я отчаянно лезу |
| Going through the motions to sublime | Проходя движения к возвышенному |
| Out of my element | Вне моей стихии |
| What’s that sound? | Что это за звук? |
| Like Samurai Futaba | Как самурай Футаба |
| I stumble around | я спотыкаюсь |
| All joking aside | Все шутки в сторону |
| A physical likeness I can´t hide | Физическое сходство, которое я не могу скрыть |
| A hero walks through the door | Герой входит в дверь |
| As a shattered cowboy hits the floor | Когда разбитый ковбой падает на пол |
| And I´ve been wanting it for so long | И я так долго этого хотел |
| But somehow I always get it wrong | Но почему-то я всегда ошибаюсь |
| Reaching for that sword | Достижение этого меча |
| May have been a short run, but are bored? | Возможно, это был короткий пробег, но вам скучно? |
| Out of my element | Вне моей стихии |
| What’s that sound? | Что это за звук? |
| Like Samurai Futaba | Как самурай Футаба |
| I stumble around | я спотыкаюсь |
| How can it get any worse? | Как может быть хуже? |
| How can it get any worse? | Как может быть хуже? |
| Out of my element | Вне моей стихии |
| What’s that sound? | Что это за звук? |
| Like Samurai Futaba | Как самурай Футаба |
| I stumble around | я спотыкаюсь |
