| Talk of the town
| Разговоры о городе
|
| How do you do?
| Как дела?
|
| If you take off your crown,
| Если ты снимешь свою корону,
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Did you get carried away
| Вы увлеклись
|
| By some fortune and fame
| Некоторое состояние и слава
|
| Did you lose what you had to say
| Вы потеряли то, что должны были сказать?
|
| When you’re down on your knees
| Когда ты стоишь на коленях
|
| But still miles from the peak
| Но все еще в милях от пика
|
| Do you give up or take off some way?
| Вы сдаетесь или уходите каким-то образом?
|
| 'Cause I don’t wanna waste another sunny afternoon
| Потому что я не хочу тратить еще один солнечный день
|
| Lost in a haze when I should be up there with you
| Потерянный в дымке, когда я должен быть там с тобой
|
| Wait for me, I’m coming, I’m putting on my shoes
| Жди меня, я иду, я обуваюсь
|
| I’ll meet you at the summit when I’m out of this…
| Встретимся на вершине, когда выберусь из этого...
|
| Gloom, gloom
| Мрак, мрак
|
| Wait for me, I’m coming, I’m putting on my shoes
| Жди меня, я иду, я обуваюсь
|
| I’ll meet you at the summit when I’m out of this…
| Встретимся на вершине, когда выберусь из этого...
|
| Gloom
| Мрак
|
| Push yourself up
| Поднимите себя
|
| And dust yourself off
| И отряхнись
|
| Oh, you’ll never be happy
| О, ты никогда не будешь счастлив
|
| If you can’t take the fall
| Если вы не можете принять падение
|
| And if you weren’t so shy
| И если бы ты не был таким застенчивым
|
| If you dared to believe
| Если бы ты посмел поверить
|
| If your hands weren’t tied
| Если бы у вас не были связаны руки
|
| If your lips weren’t sealed
| Если ваши губы не были запечатаны
|
| You’d be up in the clouds
| Вы бы были в облаках
|
| Not in here with me
| Не здесь со мной
|
| But it’s time that we set ourselves free
| Но пришло время освободиться
|
| 'Cause I don’t wanna waste another sunny afternoon
| Потому что я не хочу тратить еще один солнечный день
|
| Lost in a haze when I should be up there with you
| Потерянный в дымке, когда я должен быть там с тобой
|
| Wait for me, I’m coming, I’m putting on my shoes
| Жди меня, я иду, я обуваюсь
|
| I’ll meet you at the summit when I’m out of this…
| Встретимся на вершине, когда выберусь из этого...
|
| I don’t wanna waste another sunny afternoon
| Я не хочу тратить еще один солнечный день
|
| Lost in a haze when I should be up there with you
| Потерянный в дымке, когда я должен быть там с тобой
|
| Wait for me, I’m coming, I’m putting on my shoes
| Жди меня, я иду, я обуваюсь
|
| I’ll meet you at the summit when I’m out of this…
| Встретимся на вершине, когда выберусь из этого...
|
| Gloom, gloom
| Мрак, мрак
|
| Gloom, gloom
| Мрак, мрак
|
| Gloom, gloom
| Мрак, мрак
|
| Gloom, gloom
| Мрак, мрак
|
| I don’t wanna waste another sunny afternoon
| Я не хочу тратить еще один солнечный день
|
| Wandering a maze when I could be with you
| Бродя по лабиринту, когда я мог бы быть с тобой
|
| Wait for me, I’m coming
| Жди меня, я иду
|
| I think I’m almost there
| я думаю, что почти у цели
|
| I’ll meet you at the summit when I’m out of this gloom
| Я встречу тебя на вершине, когда выйду из этого мрака
|
| When I’m out of this gloom
| Когда я выйду из этого мрака
|
| When I’m out of the gloom
| Когда я выхожу из мрака
|
| When I’m out of the gloom
| Когда я выхожу из мрака
|
| Gloom, gloom, gloom, gloom
| Мрак, мрак, мрак, мрак
|
| Gloom, gloom, gloom, when I’m out of this gloom
| Мрак, мрак, мрак, когда я выйду из этого мрака
|
| This gloom | Этот мрак |