| My boys, come on a ride with me
| Мои мальчики, покатайтесь со мной
|
| Because we are going on an adventure of a lifetime
| Потому что мы отправляемся в приключение на всю жизнь
|
| We’re gonna be driving in eastern Europe
| Мы поедем по Восточной Европе
|
| (Laughter) !
| (Смех)!
|
| Roads in my country much more hurtful than a cactus
| Дороги в моей стране гораздо вреднее, чем кактус
|
| All these layers peeling, it feels like we’re driving on Damascus
| Все эти слои отслаиваются, такое ощущение, что мы едем по Дамаску
|
| Pothole by pothole, next to a much bigger pothole
| Выбоина за выбоиной, рядом с гораздо большей выбоиной
|
| Not getting a puncture is like winning in a lotto
| Не получить прокол - это как выиграть в лото
|
| Roads Damascus, eastern Europe don’t have roads
| Дороги Дамаск, Восточная Европа не имеет дорог
|
| Roads Damascus, look at us and here we go
| Дороги Дамаска, посмотри на нас, и вот мы идем
|
| Roads Damascus, eastern Europ don’t have roads
| Дороги Дамаск, восточная Европа не имеют дорог
|
| Roads Damascus
| Дороги Дамаска
|
| Ay,, oh no
| Да, о нет
|
| Eastern Europe that you don’t rally know
| Восточная Европа, которую вы не знаете
|
| We drive fast even though we should be driving slow
| Мы едем быстро, хотя должны ехать медленно
|
| Eastern Europe that you don’t really know
| Восточная Европа, которую вы на самом деле не знаете
|
| Always moving even though we have no fucking roads
| Всегда в движении, хотя у нас нет чертовых дорог
|
| Road is, !
| Дорога есть, !
|
| We are bouncing, bouncing
| Мы подпрыгиваем, подпрыгиваем
|
| My wheels are bouncing
| Мои колеса подпрыгивают
|
| Suspension bouncing
| Подпрыгивание подвески
|
| Car value downsink
| Снижение стоимости автомобиля
|
| Car value downsink
| Снижение стоимости автомобиля
|
| My beamer is bouncing
| Мой проектор подпрыгивает
|
| My bass a loud thing, yet I feel astounding!
| Мой бас громкий, но я чувствую себя потрясающе!
|
| Roads Damascus, eastern Europe don’t have roads
| Дороги Дамаск, Восточная Европа не имеет дорог
|
| Roads Damascus, look at us and here we go
| Дороги Дамаска, посмотри на нас, и вот мы идем
|
| Roads Damascus, eastern Europe don’t have roads | Дороги Дамаск, Восточная Европа не имеет дорог |
| Roads Damascus
| Дороги Дамаска
|
| Ay,, oh no
| Да, о нет
|
| Eastern Europe that you don’t really know
| Восточная Европа, которую вы на самом деле не знаете
|
| We drive fast even though we should be driving slow
| Мы едем быстро, хотя должны ехать медленно
|
| Eastern Europe that you don’t really know
| Восточная Европа, которую вы на самом деле не знаете
|
| Always moving even though we have no fucking roads
| Всегда в движении, хотя у нас нет чертовых дорог
|
| Road is, !
| Дорога есть, !
|
| Road is, !
| Дорога есть, !
|
| (Laughter) 200 euros on gas, 2,000 on suspension… ! | (Смех) 200 евро на газ, 2000 на подвеску… ! |