| Well I think that I do remember
| Ну, я думаю, что я помню
|
| Way back in late September
| Еще в конце сентября
|
| When I took you to the levee for a ride
| Когда я взял тебя на дамбу покататься
|
| And I opened up the throttle
| И я открыл дроссельную заслонку
|
| Like being shot from a bottle
| Как выстрел из бутылки
|
| And I held on for my life on that first ride
| И я держался за свою жизнь в той первой поездке
|
| And you know I loved ya
| И ты знаешь, что я любил тебя
|
| When I flew above ya
| Когда я летел над тобой
|
| Ride, I wanna ride again
| Поездка, я хочу снова ездить
|
| Ride, I’m gonna ride again
| Еду, я снова поеду
|
| Ride
| Поездка
|
| Well, I think there were two beside me
| Ну, я думаю, рядом со мной было двое
|
| I don’t know in a lap behind me
| Я не знаю, на коленях позади меня
|
| Cause I ran over your head to get my line
| Потому что я пробежал по твоей голове, чтобы получить свою линию
|
| Something went down I can’t tell
| Что-то пошло не так, я не могу сказать
|
| Oh no Too late, see you in hell
| О нет, слишком поздно, увидимся в аду
|
| Cause I had to push you off just to get by (bye bye)
| Потому что мне пришлось оттолкнуть тебя, чтобы пройти (пока)
|
| It was nice to know ya
| Было приятно узнать тебя
|
| I really didn’t mean to throw ya
| Я действительно не хотел бросать тебя
|
| Ride, I wanna ride again
| Поездка, я хочу снова ездить
|
| Ride, I’m gonna ride again
| Еду, я снова поеду
|
| Ride, ride again
| Ехать, еще раз кататься
|
| Ride, ride again
| Ехать, еще раз кататься
|
| Ride, ride again
| Ехать, еще раз кататься
|
| Ride, I wanna ride again
| Поездка, я хочу снова ездить
|
| Ride, I’m gonna ride again, yeah
| Поезжай, я снова поеду, да
|
| Ride, I wanna ride again
| Поездка, я хочу снова ездить
|
| Ride, I’m gonna ride again
| Еду, я снова поеду
|
| Ride | Поездка |