| If it were up to me
| Если бы это зависело от меня
|
| I’d turn you into a stone
| Я превращу тебя в камень
|
| And turn the lights down low for effect
| И выключите свет для эффекта
|
| And I’d steal your cigarettes and I’d be
| И я бы украл твои сигареты, и я был бы
|
| Softer than I am through cigarette smoke
| Мягче, чем я, через сигаретный дым
|
| And if anybody asks, I’ll say I did it as a joke, so
| И если кто-нибудь спросит, я скажу, что сделал это в шутку, так что
|
| But how about his loneliness, he gets it from his mom
| Но как насчет его одиночества, он получает его от своей мамы
|
| 100 dollars for his haircut, but a smile from God
| 100 долларов за стрижку, но улыбка от Бога
|
| And when he touches you you’ll wonder how he keeps his hands so soft
| И когда он прикоснется к вам, вы удивитесь, как он держит руки такими мягкими
|
| He got some money from his grandma
| Он получил немного денег от своей бабушки
|
| Guess he’ll never have a job
| Думаю, у него никогда не будет работы
|
| Oh pretty boy (pretty boy)
| О, красавчик (красавчик)
|
| Don’t speak (don't speak)
| Не говори (не говори)
|
| You pretty boys (pretty boys)
| Вы милые мальчики (симпатичные мальчики)
|
| Are only good for one thing (for one thing)
| Хороши только для одного (для одного)
|
| But anyways
| Но в любом случае
|
| That isn’t even what I meant to say
| Я даже не это хотел сказать
|
| I meant to sing a song to you to make you fall asleep
| Я хотел спеть тебе песню, чтобы ты заснул
|
| And I wouldn’t have to talk to you and you wouldn’t talk to me
| И мне не нужно было бы говорить с тобой, и ты бы не говорил со мной
|
| But I could lay on top of you and soak in all your heat
| Но я мог бы лечь на тебя и впитать весь твой жар
|
| Don’t let them catch you crying, boy, if it didn’t really hurt
| Не позволяй им застать тебя плачущим, мальчик, если это не очень больно
|
| She took a drink to jog her memory but it didn’t really work
| Она выпила, чтобы освежить память, но на самом деле это не сработало.
|
| She meant to sing a song but couldn’t memorize the words
| Она хотела спеть песню, но не могла запомнить слова
|
| She only knew the chorus she had to mumble through the verse
| Она знала только припев, который ей нужно было пробормотать через куплет
|
| Oh pretty boy (pretty boy)
| О, красавчик (красавчик)
|
| Don’t think (don't think)
| Не думай (не думай)
|
| You pretty boys (pretty boys)
| Вы милые мальчики (симпатичные мальчики)
|
| Are only good for one thing (for one thing) | Хороши только для одного (для одного) |