| In the Garden of Serenity (оригинал) | В саду безмятежности (перевод) |
|---|---|
| I wish to open my mind | Я хочу открыть свой разум |
| and return to this paradise | и вернуться в этот рай |
| I wish to feel the same | Я хочу чувствовать то же самое |
| in the islan of serenity | на острове безмятежности |
| Black birds fly on the sky and | Черные птицы летают по небу и |
| scream the name of the inmortal king | кричать имя бессмертного короля |
| Black birds fly on the sky and | Черные птицы летают по небу и |
| scream the place of neverending dreams | Кричи место нескончаемых снов |
| I wish to smell again | Я хочу снова почувствовать запах |
| the fragance of that another world | аромат того другого мира |
| I wish to see the greens | Я хочу видеть зелень |
| of the garden of serenity | из сада безмятежности |
| Black birds fly on the sky and | Черные птицы летают по небу и |
| the sacred trees flood the light | священные деревья заливают свет |
| Black birds fly on the sky and | Черные птицы летают по небу и |
| the apple grows in the middle of serenity | яблоко растет посреди безмятежности |
| Fly In the Garden of Serenity | Лети в саду безмятежности |
| Dream In The Garden of Serenity | Сон в саду безмятежности |
