| You might be the things I could feel for you
| Вы могли бы быть тем, что я мог чувствовать к вам
|
| Feel the motions, feared emotions
| Почувствуйте движения, опасающиеся эмоции
|
| Things I could feel, can you?
| Вещи, которые я мог чувствовать, а вы?
|
| I overheard that I never listen
| Я слышал, что никогда не слушаю
|
| I’m getting closer to getting distant
| Я приближаюсь к удалению
|
| Growing accustomed to thinking one way and telling different
| Привыкание думать одно, а говорить другое
|
| Stay in line or staying lying, we spell it different
| Оставайтесь в очереди или лгите, мы пишем это по-разному
|
| I took my time can I put it back?
| Я потратил свое время, могу ли я вернуть его?
|
| The moment’s fleeting, the present leaving like goodie bags
| Мгновенье мимолетно, настоящее уходит, как мешочки с подарками.
|
| Forever
| Навсегда
|
| Remember? | Помните? |
| See I was never too good at that
| Смотрите, я никогда не был слишком хорош в этом
|
| One peek at you
| Один взгляд на вас
|
| I know that face that emotion wish I could feel it too
| Я знаю это лицо, эту эмоцию, которую я тоже хочу почувствовать
|
| Bad I can’t stick around guess i’m adhesive proof
| Плохо, я не могу остаться, думаю, я липкий
|
| And ain’t no clear cut plans so I could see it through
| И нет четких планов, чтобы я мог видеть это насквозь
|
| (get it?)
| (возьми?)
|
| I guess it don’t really matter
| Я думаю, это не имеет большого значения
|
| I’m tired of 'whats the matters?'
| Я устал от «в чем дело?»
|
| My peaks have been getting flatter
| Мои пики стали более плоскими
|
| Watered down from disaster
| Разбавленный водой от катастрофы
|
| A safety net or a hazard?
| Защитная сетка или опасность?
|
| But probably more of the latter
| Но, вероятно, больше последнего
|
| Cause
| Причина
|
| You might be the things I could feel for you
| Вы могли бы быть тем, что я мог чувствовать к вам
|
| Feel the motions, feared emotions
| Почувствуйте движения, опасающиеся эмоции
|
| Things I could feel, can you?
| Вещи, которые я мог чувствовать, а вы?
|
| I think there’s too much ice in my cup; | Я думаю, что в моей чашке слишком много льда; |
| now i’m watered down
| теперь я разбавлен
|
| I ain’t make a sound but i’m kinda clapped of the loud
| Я не издаю ни звука, но мне как бы хлопают громко
|
| Choose between putting my guard or this bottle down
| Выбирай между тем, чтобы положить мою защиту или эту бутылку
|
| Been too long out of pocket; | Слишком долго был без денег; |
| i’m checking the lost and found
| я проверяю потерянное и найденное
|
| And if I pass out, I might sleep too long, I might sleep too long
| И если я потеряю сознание, я могу спать слишком долго, я могу спать слишком долго
|
| I just gotta know, when i’m back will I know what’s wrong? | Я просто должен знать, когда я вернусь, я узнаю, что не так? |
| (what's wrong?)
| (что не так?)
|
| I just gotta know, when i’m back will I know what’s wrong? | Я просто должен знать, когда я вернусь, я узнаю, что не так? |
| (what's wrong,
| (что не так,
|
| what’s wrong?)
| что не так?)
|
| I guess it don’t really matter
| Я думаю, это не имеет большого значения
|
| I’m tired of 'whats the matters?'
| Я устал от «в чем дело?»
|
| My peaks have been getting flatter
| Мои пики стали более плоскими
|
| Watered down from disaster
| Разбавленный водой от катастрофы
|
| A safety net or a hazard?
| Защитная сетка или опасность?
|
| But probably more of the latter
| Но, вероятно, больше последнего
|
| Cause
| Причина
|
| You might be the things I could feel for you
| Вы могли бы быть тем, что я мог чувствовать к вам
|
| Feel the motions, feared emotions
| Почувствуйте движения, опасающиеся эмоции
|
| Things I could feel, can you? | Вещи, которые я мог чувствовать, а вы? |