| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Babies on fire
|
| Подавай заряд
|
| Флоу — автомат
|
| И я готов шмалять
|
| Вспышка гнева Раута, апокалипсис сейчас
|
| Ваши нервы будут спать, пока горит свеча
|
| Мы будем стоять до конца, ведь в нас верят
|
| Огнём запылает всё вокруг, будто Лас Вегас
|
| Ву, ву, ву — с цепи сорвался раутвеллер
|
| Я взлетаю в небо весь в огне, словно Феникс
|
| Они думают про нас, что мы не в силах сдачи дать
|
| На моих часах настало время платить по счетам
|
| А, а, а, а, а, а, ведь проще так
|
| А, а, а, в руке бутылка смеси — поджигай!
|
| Они думают про нас, что мы не в силах сдачи дать
|
| На моих часах настало время платить по счетам
|
| А, а, а, а, а, а, ведь проще так
|
| А, а, а, в руке бутылка смеси — поджигай!
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Кого породил огонь, того не убьёт огонь
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Дай огня! |
| Дай огня!
|
| Мы агрессивны, это от бессилия
|
| Везде от насилия всё горит, будто в лапах стингел
|
| В бутылочке коктейль, но он без вина
|
| Прометей с огнём — несу отведать вам свинца
|
| Мы будем стоять, пока пламя не погасло
|
| Привыкли к ранам на теле — мне нужен пластырь
|
| Ву, ву, ву, ву, ву, а лица в масках
|
| Мы разожжём костёр под надписью «Взрывоопасно»
|
| Они думают про нас, что мы не в силах сдачи дать
|
| На моих часах настало время платить по счетам
|
| А, а, а, а, а, а, ведь проще так
|
| А, а, а, в руке бутылка смеси — поджигай!
|
| Они думают про нас, что мы не в силах сдачи дать
|
| На моих часах настало время платить по счетам
|
| А, а, а, а, а, а, ведь проще так
|
| А, а, а, в руке бутылка смеси — поджигай! |