| Zimbabwe
| Зимбабве
|
| Hello?
| Привет?
|
| Put Tina on the phone!
| Позови Тину к телефону!
|
| You need to give that to Tina!
| Ты должен передать это Тине!
|
| Who’s this?
| Кто это?
|
| How you. | Как ты. |
| How you tryna get back with my wife?
| Как ты пытаешься вернуться к моей жене?
|
| Me love the mad niggas in the bing, son
| Я люблю безумных нигеров в бинге, сынок
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Me love the mad niggas when I was locked up
| Я люблю сумасшедших нигеров, когда меня запирают
|
| I used to think about your wife
| Раньше я думал о твоей жене
|
| It is what it is
| Что есть, то есть
|
| You tryna…
| Ты пытаешься…
|
| 'Cuz me and her don’t have words
| «Потому что у меня и у нее нет слов
|
| Who the fuck gave you my number, man
| Кто, черт возьми, дал тебе мой номер, чувак?
|
| (Who is that?)
| (Кто это?)
|
| Some nigga named Lameek
| Какой-то ниггер по имени Ламик
|
| Lord Lameek, shabazz
| Лорд Ламик, шабазз
|
| AKA Black Son God the Emporer… Junior
| Он же Черный Сын, Бог-Император… Младший
|
| Address me.
| Обратитесь ко мне.
|
| Address me as Lord Lameek the Emporer
| Обращайтесь ко мне как к лорду Ламику Императору
|
| I’m not addressing you as nothing
| Я не обращаюсь к вам как к ничто
|
| How you get my number, my man
| Как ты получил мой номер, мой мужчина
|
| That’s what I’m talking about
| Как раз об этом я и говорю
|
| You wanna meet me somewhere and do something
| Ты хочешь встретиться со мной где-нибудь и сделать что-нибудь
|
| You do what you need to do!
| Вы делаете то, что вам нужно делать!
|
| You talking to a man right here
| Вы разговариваете с мужчиной прямо здесь
|
| You understand what I’m saying?
| Вы понимаете, что я говорю?
|
| Talking about something fifteen years old
| Говоря о чем-то пятнадцатилетней давности
|
| Man, you got a issue or something my man? | Чувак, у тебя есть проблема или что-то в этом роде? |