| אל תטוסי רחוק מדי
| Не летай слишком далеко
|
| אין גבול בשמים,
| в небе нет предела,
|
| זה מה שנשאר משילוב הידיים,
| Вот что осталось от сочетания рук,
|
| (אל תעשי לי כאלה עיניים)
| (Не смотри мне в глаза)
|
| ותשתדלי לא לטוס רחוק מדי,
| И постарайся не улетать слишком далеко,
|
| אני מכיר אותך טוב,
| Я знаю, вы хорошо,
|
| שאם יצא לך ליפול תיפלי אלי,
| Если тебе случится упасть, упади на меня,
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| תיפלי אליי,
| упасть на меня
|
| קרוב קרוב...
| близко близко...
|
| דמעה מחייכת
| Улыбающаяся слеза
|
| על קצות אישוני,
| на кончиках моих зрачков,
|
| תרחפי ותחשבי עלי,
| плыви и думай обо мне,
|
| אבל אל תטוסי רחוק מדי,
| Но не улетай слишком далеко,
|
| כי אין גבול בשמים,
| потому что в небе нет предела,
|
| וזה מה שנשאר מחיבוק...
| И это то, что осталось от объятий...
|
| (אז אל תעשי לי כאלה עיניים)
| (Так что не смотри мне в глаза)
|
| ותשתדלי לא לטוס רחוק מדי,
| И постарайся не улетать слишком далеко,
|
| אני מכיר אותך מספיק טוב,
| Я знаю тебя достаточно хорошо,
|
| שאם יצא לך ליפול תיפלי אלי,
| Если тебе случится упасть, упади на меня,
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| קרוב קרוב,
| близко близко
|
| תיפלי אלי
| упасть на меня
|
| קרוב קרוב...
| близко близко...
|
| שמתי לך אויר בכיסים,
| Я наполнил твои карманы воздухом,
|
| שיהיה לך לדרך,
| удачи,
|
| שמתי בערך,
| я положил о
|
| מה שצריך...
| Что нужно...
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| נשאר אויר בכיסים
| В карманах остался воздух
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| נשאר אויר
| Остался воздух
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| נשאר אויר בכיסים
| В карманах остался воздух
|
| (זה מה שנשאר)
| (вот что осталось)
|
| נשאר...
| осталось...
|
| אז אל תטוסי רחוק מדי,
| Так что не улетай слишком далеко,
|
| כי אין גבול בשמים,
| потому что в небе нет предела,
|
| זה מה שנשאר
| вот что осталось
|
| זה מה שישאר מחיבוק
| Это то, что останется от объятий
|
| (אז אל תעשי לי כאלה עיניים...) | (Так что не смотри мне в глаза...) |