| Oh how life
| О, как жизнь
|
| Seems black and white
| Кажется черно-белым
|
| Until the light adds color
| Пока свет не добавит цвета
|
| A rose will rise
| Роза поднимется
|
| Through mulch that hides
| Через мульчу, которая скрывает
|
| The seed within a mother
| Семя внутри матери
|
| Drop it
| Брось это
|
| Seasons changin', I know you can see the glow, ooh
| Времена года меняются, я знаю, ты видишь сияние, ох
|
| Baby rappers is my Gohan, I’m Goku
| Детские рэперы - мой Гохан, я Гоку
|
| Sonnin' 'em, every one of 'em, none of 'em
| Соннин их, каждый из них, никто из них
|
| Could ever pick up a pen and pad and try to summon Him
| Мог когда-нибудь взять ручку и блокнот и попытаться вызвать Его
|
| Ooh, no cap, this ain’t just cold rap
| О, без кепки, это не просто холодный рэп
|
| Tis a known fact my whole stature archangel
| Это известный факт, весь мой рост архангел
|
| Most cats approach rap with flows that
| Большинство кошек подходят к рэпу с потоками, которые
|
| Display that, they toe tap like Bojangles
| Покажите это, они стучат пальцами ног, как Боджанглс
|
| Ooh, all that shucking, jiving
| Ох, все это трясти, шутить
|
| Paw Paw told me that ain’t my assignment
| Paw Paw сказал мне, что это не мое задание
|
| From the city where the cups is violet
| Из города, где чашки фиолетовые
|
| Keep arms by my navel like the Heimlich
| Держи руки у моего пупка, как Геймлих
|
| Maneuver, for any intruder that wanna damage me
| Маневр, для любого злоумышленника, который хочет навредить мне.
|
| Or the beautiful ruler who chose a suitor like me to carry her into the future
| Или прекрасная правительница, которая выбрала жениха вроде меня, чтобы провести ее в будущее.
|
| I’m getting off topic
| я ухожу от темы
|
| Don’t let me lose ya, look
| Не дай мне потерять тебя, посмотри
|
| Oh how life
| О, как жизнь
|
| Seems black and white
| Кажется черно-белым
|
| Until the light adds color
| Пока свет не добавит цвета
|
| A rose will rise
| Роза поднимется
|
| Through mulch that hides
| Через мульчу, которая скрывает
|
| The seed within a mother
| Семя внутри матери
|
| Ooh, seasons change, I’m feeling
| О, времена года меняются, я чувствую
|
| Myself like I lost my wallet (It's gone)
| Себя, как будто я потерял свой кошелек (его больше нет)
|
| They say «Tobe, yo flow wavy»
| Они говорят «Тобе, йо поток волнистый»
|
| I say «I'm a faucet» (Drip, drip)
| Я говорю «я кран» (кап-кап)
|
| Splash, splash, splash, splicka, dash
| Всплеск, всплеск, всплеск, всплеск, тире
|
| Word to sauce, walk, I got heavy drip (Ooh-wee)
| Слово к соусу, иди, у меня сильно капает (О-о-о)
|
| And even though the flow is water
| И хотя поток воды
|
| I still keep my guard up 'cause Lucy a jellyfish (Ouch)
| Я все еще настороже, потому что Люси - медуза (Ой)
|
| Tryna sting me even though he know that I’m submerged
| Пытается ужалить меня, хотя знает, что я под водой
|
| With the word that keep haters off me
| Словом, которое удерживает от меня ненавистников.
|
| And I don’t understand how I provide so much flavor
| И я не понимаю, как я обеспечиваю столько вкуса
|
| But some folk out here still be salty (Haters)
| Но некоторые люди здесь все еще соленые (Ненавистники)
|
| I call it iodine poisoning (I do)
| Я называю это отравлением йодом (да)
|
| I never fold like accordions (Yuh)
| Я никогда не складываю, как гармошки (да)
|
| And I’m only here to give you the heads up
| И я здесь только для того, чтобы предупредить вас
|
| That the one is coming, word to Morpheus
| Что тот идет, слово Морфею
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| It’s a new dawn, it’s a new day
| Это новый рассвет, это новый день
|
| We on repeat like a screw tape
| Мы повторяем, как винтовая лента
|
| Taking off like toupees
| Взлетая, как парики
|
| We the new wave
| Мы новая волна
|
| We the new wave
| Мы новая волна
|
| It’s a new day (New day)
| Это новый день (Новый день)
|
| Oh how life
| О, как жизнь
|
| Seems black and white
| Кажется черно-белым
|
| Until the light adds color
| Пока свет не добавит цвета
|
| A rose will rise
| Роза поднимется
|
| Through mulch that hides
| Через мульчу, которая скрывает
|
| The seed within a mother | Семя внутри матери |