Перевод текста песни Зачекай - ТНМ Конго

Зачекай - ТНМ Конго
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Зачекай , исполнителя -ТНМ Конго
В жанре:Русский рэп
Дата выпуска:05.07.2018
Язык песни:Украинский

Выберите на какой язык перевести:

Зачекай (оригинал)Зачекай (перевод)
Гілля, гілля царапає вікна Ветви, ветви дряпают окна
У вікнах — пусто, навколи — пусто, на дворі - зусман. В окнах — пусто, вокруг — пусто, на дворе – зусман.
Нікого немає, нічого немає, та окрім синій темряви Никого нет, ничего нет, кроме синей тьмы
мені хватає.мне хватает.
Темряви мені хватає (так!) Темноты мне хватает (да!)
Тримає (так!) гукає (так!) сяй, сяй, сяй, сяй негайно. Держит (да!) зовет (да!) сияй, сияй, сияй, сияй немедленно.
Тимчасові тайни мають принаймні бажання Временные тайны имеют по крайней мере желание
себе відкрити.открыть себя.
Таємниці - як діти.Тайны – как дети.
Сьогодні - образа Сегодня – оскорбление
Та завтра відразу це вже не є тайни Но завтра сразу это уже не есть тайны
Це вже є бажання.Это уже есть желание.
Це вже є бажання Это уже есть желание
отримать образу, хоча з нею є лише вікна получить обиду, хотя с ней есть только окна
Та гілля.И ветки.
У вікнах пусто, на дворі - зусман В окнах пусто, на дворе – зусман
Керує, шепоче: Управляет, шепчет:
Щодня буде так, але є ще те Каждый день будет так, но есть еще
гілля.ветви.
Зоряной пиллю образи Зоряной пылью образы
насіння сідає на вікна.семена садятся на окна.
Прикро Досадно
Чому?Почему?
Тому, що мені прикро Потому, что мне досадно
Почивай, засинай.Почивай, засыпай.
Лягу я на край Лягу я на край
Не лягай!Не ложись!
Вночі впаду за край. Ночью упаду за краю.
Починай!Начинай!
Почекаю, може хтось скаже, Подожду, может кто-то скажет,
Хтось скаже: зачекай! Кто-то скажет: подожди!
ІІ II
Гілля, гілля царапає вікна. Ветви, ветки дребезжат окна.
Повітря, тремтяще повітря… Звідки повітря? Воздух, дрожащий воздух… Откуда воздух?
Я чую, як вітер зоряну пил жене далі Я чувствую, как ветер звездную пыль гонит дальше
Образа триває, мене вживає, образа триває. Обида продолжается, меня употребляет, оскорбление продолжается.
У темряві сяє пил!В темноте сияет пыль!
Де взяти сил для кволих крил. Где взять сил для хилых крыльев.
Де взяти дозвіл на постріл у вітер, Где взять разрешение на выстрел в ветер,
Повітря триває, вжимає у вікна Воздух продолжается, прижимает к окнам
Питає скрізь вікна: Чому тобі… Чому тобі прикро? Спрашивает везде окна: Почему тебе… Почему тебе досадно?
Що?Что?
Що?Что?
Щодня буде краще. Каждый день будет лучше.
Але живе гілля з зоряной пиллю Но живые ветви с звездной пылью
Це все ж таки краще, ніж порожній ранок. Это все-таки лучше, чем пустое утро.
Пусто?Пусто?
Так!Да!
Але без обману Но без обмана
ІІІ ІІІ
Так, так, чи не так, та танцють гопак вітер з зоряной пиллю. Да, да, или не так, танцуют гопак ветер со звездной пылью.
Образи насіння сідає на вікна.Образы семян садятся на окна.
Прикро?Досадно?
Так!Да!
Так! Да!
Отой їх гопак у темряві синій забира сили, Этот гопак в темноте синий забирает силы,
останні сили (у темряві синій забира сили) последние силы (в темноте синий забирает силы)
Так, тільки так, та вже так більш не можна!Да, только так, но уж так больше нельзя!
Удень — лише гроші. Днем — только деньги.
Скажені гроші.Бешеные деньги.
Тягне у ніч не менш скажений вітер Тянет в ночь не менее бешеный ветер
Склада з синіх літер на склі чиєсь ім'я, Состав из синих букв на стекле чье-то имя,
керує, шепоче, та все ж склада чиєсь ім'я, управляет, шепчет, и все же чье-то имя,
Iм’я тає, не пам’ятаю, що було вчора чого не було вчора Имя тает, не помню, что было вчера чего не было вчера
Лише з ехом розмова та ехо питає: що тобі сяє? Только с эхом разговор и эхо спрашивает: что тебе сияет?
Я лише відповідаю на питання скрізь вікна Я только отвечаю на вопросы везде окна
Прикро мені лише від того, що прикроОбидно мне только от того, что обидно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: