| Cuando ya no me quieras (оригинал) | Cuando ya no me quieras (перевод) |
|---|---|
| Cuando ya o me quieras | Когда ты уже хочешь меня |
| No me finjas cariño | Не притворяйся мне, дорогая |
| No me tengas piedad | не щади меня |
| Compasión ni temor | жалость или страх |
| Si me diste tu olvido | Если бы ты дал мне свою забывчивость |
| No te culpo ni riño | Я не виню тебя и не смеюсь |
| Ni te doy el disgusto | ты мне даже не нравишься |
| De mirar a mi dolor | Смотреть на мою боль |
| Partiré canturreando | я оставлю напевать |
| Mi poema más triste | мое самое грустное стихотворение |
| Cantaré a todo el mundo | Я буду петь на весь мир |
| Lo que tú me quisiste | что ты хотел от меня |
| Y cuando nadie escuche | И когда никто не слушает |
| Mis canciones ya viejas | Мои старые песни |
| Detendré mi camino | я остановлю свой путь |
| En un pueblo lejano, y allí moriré | В далеком городе и там я умру |
| Se que ya no me quieres | Я знаю, что ты меня больше не любишь |
| Me lo han dicho tus ojos | твои глаза сказали мне |
| Partiré por las rutas | Я выйду на маршруты |
| Que no tienen final | у которых нет конца |
| Vagaré, siempre, siempre | Я буду бродить, всегда, всегда |
| Partiré sin enojo | Я уйду без гнева |
| Y mis labios sin besos | И мои губы без поцелуев |
| Cantarán un madrigal | Они будут петь мадригал |
| Partiré canturreando | я оставлю напевать |
| Mi poema más triste | мое самое грустное стихотворение |
| Cantaré a todo el mundo | Я буду петь на весь мир |
| Lo que tú me quisiste | что ты хотел от меня |
| Y cuando nadie escuche | И когда никто не слушает |
| Mis canciones ya viejas | Мои старые песни |
| Detendré mi camino | я остановлю свой путь |
| En un pueblo lejano, y allí moriré | В далеком городе и там я умру |
