| The wind on my face feels inviting
| Ветер на моем лице кажется манящим
|
| Like the story of some moving out
| Как история о переезде
|
| Of my mouth and my lips the receiver
| Из моего рта и моих губ приемник
|
| Picks my voice up out of the crowd
| Подбирает мой голос из толпы
|
| And the operator then connects me
| И оператор то меня соединяет
|
| To a network of telephone lines
| К сети телефонных линий
|
| And my voice it goes over the wire
| И мой голос идет по проводам
|
| Like it has so many times
| Как это было так много раз
|
| I’m trying my best to keep my voice steady
| Я изо всех сил стараюсь, чтобы мой голос был ровным
|
| I’ve finally got something to say
| Наконец-то мне есть что сказать
|
| To you
| Тебе
|
| But I can’t figure out what I wanna do
| Но я не могу понять, что я хочу делать
|
| So I say goodbye
| Так что я прощаюсь
|
| Simply goodbye to you
| Просто до свидания
|
| My friend
| Мой друг
|
| Till the end
| До конца
|
| Yeah goodbye
| Да, до свидания
|
| Simply goodbye to you
| Просто до свидания
|
| I never thought it would come to this
| Я никогда не думал, что до этого дойдет
|
| Your friendship is something I’ll miss
| Я буду скучать по твоей дружбе
|
| And all this time
| И все это время
|
| I never understood
| я никогда не понимал
|
| How you could turn your back on me
| Как ты мог отвернуться от меня
|
| But now I see
| Но теперь я вижу
|
| What I never understood
| Чего я никогда не понимал
|
| It’s cause I’ve never turned my back on you
| Это потому, что я никогда не отворачивался от тебя
|
| So I say goodbye
| Так что я прощаюсь
|
| Simply goodbye to you
| Просто до свидания
|
| My friend
| Мой друг
|
| Till the end
| До конца
|
| Yeah goodbye
| Да, до свидания
|
| Simply goodbye
| Просто до свидания
|
| I never thought it would come to this
| Я никогда не думал, что до этого дойдет
|
| Your friendship is something I’ll miss
| Я буду скучать по твоей дружбе
|
| And if you can just sit there and take it
| И если вы можете просто сесть и принять это
|
| I’ll never look back
| Я никогда не оглянусь назад
|
| No I will never look back
| Нет, я никогда не оглянусь назад
|
| Cause I know that we
| Потому что я знаю, что мы
|
| Were much better than that
| Были намного лучше, чем это
|
| Yeah we were better than that
| Да, мы были лучше, чем это
|
| Goodbye, simply goodbye
| До свидания, просто до свидания
|
| To you
| Тебе
|
| My friend
| Мой друг
|
| Till the end
| До конца
|
| Of time, the end of time
| Времени, конец времени
|
| Goodbye, simply goodbye
| До свидания, просто до свидания
|
| To you
| Тебе
|
| I never ever thought it would come to this
| Я никогда не думал, что до этого дойдет
|
| Your friendship is something I’ll miss (I'll miss) | Я буду скучать по твоей дружбе (буду скучать) |