| You can count all you like, but it won’t add up.
| Вы можете считать сколько угодно, но это не складывается.
|
| In your tired mind, or your more tired book.
| В вашем усталом уме или в вашей более усталой книге.
|
| You killed it today, as if it hasn’t meant anything,
| Ты убил его сегодня, как будто это ничего не значит,
|
| Forgetting the weight of what used to have meaning.
| Забывая вес того, что раньше имело значение.
|
| It used to have meaning.
| Раньше это имело значение.
|
| Abrading, watching as you shave this down to nothing,
| Стирая, наблюдая, как ты сводишь это на нет,
|
| Until there’s nothing left.
| Пока ничего не осталось.
|
| Waiting, as you arm yourself with turpentine
| Ожидание, когда вы вооружитесь скипидаром
|
| And burn me off just like the rest.
| И сожги меня, как и остальных.
|
| So you’ve drained all the life, from these swollen lungs.
| Значит, ты высосал всю жизнь из этих распухших легких.
|
| To dumb down the time, and egg on the rust.
| Чтобы приглушить время и подстегнуть ржавчину.
|
| You killed it today, as if it hasn’t meant anything.
| Вы убили его сегодня, как будто это ничего не значило.
|
| Forgetting the weight, of what used to have meaning.
| Забыв вес того, что раньше имело значение.
|
| Abrading, watching as you shave this down to nothing,
| Стирая, наблюдая, как ты сводишь это на нет,
|
| Until there’s nothing left.
| Пока ничего не осталось.
|
| Waiting, for you to arm yourself with turpentine
| Жду, чтобы ты вооружился скипидаром
|
| And burn me off just like the rest.
| И сожги меня, как и остальных.
|
| Would you be happy then?
| Вы были бы счастливы тогда?
|
| All this for nothing. | Все это зря. |