| Hiyo Silver, away.
| Хиё Сильвер, прочь.
|
| (Nonsense syllables)
| (Бессмысленные слоги)
|
| There goes the Lone Teen Ranger
| Там идет Одинокий Подросток Рейнджер
|
| Oh, he rides around on a big white horse,
| О, он едет на большом белом коне,
|
| He’s as cool as he can be.
| Он настолько крут, насколько может быть.
|
| And my baby fell in love with him
| И мой ребенок влюбился в него
|
| When she saw him on TV.
| Когда она увидела его по телевизору.
|
| And since that day I’m sorry to say
| И с того дня мне жаль говорить
|
| She hasn’t had time for me,
| У нее не было времени для меня,
|
| Cause he goes «bang, bang,»
| Потому что он говорит «бах, бах»,
|
| He’s the Lone Teen Ranger.
| Он Одинокий Подросток Рейнджер.
|
| (Nonsense syllables)
| (Бессмысленные слоги)
|
| Hiyo Silver, away
| Хиё Сильвер, в гостях
|
| (Nonsense syllables)
| (Бессмысленные слоги)
|
| There goes the Lone Teen Ranger
| Там идет Одинокий Подросток Рейнджер
|
| To save my soul I can’t get a date
| Чтобы спасти свою душу, я не могу назначить свидание
|
| And you know who’s to blame.
| И ты знаешь, кто виноват.
|
| Since the Lone Teen Ranger came around
| С тех пор, как появился Одинокий Подросток-Рейнджер
|
| My girlfriend’s not the same.
| Моя девушка не такая.
|
| She even kissed the TV set
| Она даже поцеловала телевизор
|
| Oh, it’s a cryin' shame,
| О, это плачущий позор,
|
| Cause he goes «bang, bang,»
| Потому что он говорит «бах, бах»,
|
| He’s the Lone Teen Ranger.
| Он Одинокий Подросток Рейнджер.
|
| Every night at eight o’clock she turns on the TV.
| Каждый вечер в восемь часов она включает телевизор.
|
| The Lone Teen Ranger stole my girl,
| Одинокий подросток-рейнджер украл мою девушку,
|
| (He left Tonto for me.)
| (Он оставил Тонто ради меня.)
|
| Well he better watch out cause I’m gettin' mad,
| Ну, ему лучше остерегаться, потому что я злюсь,
|
| And here’s what I’m gonna do.
| И вот что я собираюсь сделать.
|
| Gonna wear a mask and ride a horse
| Собираюсь носить маску и кататься на лошади
|
| And carry a six gun, too.
| И носите с собой шестиствольное ружье.
|
| And when my baby looks at me
| И когда мой ребенок смотрит на меня
|
| She’s gonna love me, too,
| Она тоже полюбит меня,
|
| Cause I’ll go «bang, bang»
| Потому что я пойду "бах, бах"
|
| He’s the Lone Teen Ranger. | Он Одинокий Подросток Рейнджер. |
| Hiyo Silver, there he goes,
| Хиё Сильвер, вот он,
|
| He’s the Lone Teen Ranger.
| Он Одинокий Подросток Рейнджер.
|
| (Who was that masked man?)
| (Кто был тот человек в маске?)
|
| (You don’t know? That’s the Lone Teen Ranger!) | (Вы не знаете? Это одинокий подросток-рейнджер!) |