| Nothing comes easy | Ничто не даётся без борьбы — как росы не сорвать с ладоней. |
| To know what you’re fighting for | Чтоб знать, за какую звезду ты в ночи сражён, |
| Remember that there is so much more | Вспомни: за горизонтом есть целые страны чудес, |
| Like living in the moment, and finding peace of mind | Как жить, ощущая дыхание дня, и в сердце возводить тишину, |
| While you still have time | Пока песочные часы ещё медлят своим теченьем. |
| Always work hard, have integrity | Всегда трудись упорно, храни незамутнённость души, |
| It’s nothing that you can’t be | Нет вершины, которой бы сердце твоё не достигло. |
| Never give up on your dreams | Не предавай мечту — пусть она тебе светит сквозь мглу. |
| Cause it’s nothing out of reach | Ведь нет высоты, что останется вне твоей длани. |
| My son, always you the best you can | Сын мой, всегда будь лучшим из всех, кем можешь стать, |
| Lean a helping hand, and be a good man | Протяни руку — как мост через бурную реку, будь добр. |
| My son, always stand for what is right | Сын мой, всегда вставай на сторону правды, |
| Darkness tries to mend when you find a good fight | Тьма трещит по швам, когда битва твоя за достойное дело. |
| My son, oh my son | Сын мой, о сын мой, |
| My father told me never back down from anything | Отец мне шептал: не уступай ни шагу, ни ветру. |
| My advice to you is the same | Я даю тот же совет — как оберег на закате. |
| That’s okay to be afraid, but never let fear control your fate | Бояться позволено, но страх не должен стать твоей уздой. |
| Cause you can do anything, if you work hard, have integrity | Ведь ты можешь всё, если душу не предашь и будешь идти до конца, |
| It’s nothing that you can’t be | Нет вершины, которой бы сердце твоё не достигло. |
| Never give up on your dreams | Не предавай мечту — пусть она тебе светит сквозь мглу. |
| Cause it’s nothing out of reach | Ведь нет высоты, что останется вне твоей длани. |
| My son, always you the best you can | Сын мой, всегда будь лучшим из всех, кем можешь стать, |
| Lean a helping hand, and be a good man | Протяни руку — как мост через бурную реку, будь добр. |
| My son, always stand for what is right | Сын мой, всегда вставай на сторону правды, |
| Darkness tries to mend when you find a good fight | Тьма трещит по швам, когда битва твоя за достойное дело. |
| My son, oh my son | Сын мой, о сын мой, |
| Never give up | Не сдавайся — ни в бурю, ни в зной. |
| Never give up | Не сдавайся — когда тучи сгущаются вновь. |
| My son, always do the best you can, and be a good man | Сын мой, всегда делай всё, что сможешь, и будь добрым человеком. |
| My son, always stand for what is right | Сын мой, всегда вставай на сторону правды, |
| Darkness tries to mend when you find a good fight | Тьма трещит по швам, когда битва твоя за достойное дело. |
| Oh my son, oh my son | О, сын мой, о, сын мой, |
| Oh my son, oh my son | О, сын мой, о, сын мой, |
| Oh my son, oh my son | О, сын мой, о, сын мой, |
| Never give up, never give up | Не сдавайся — даже если ночь без просвета. |
| No, never give up | Нет, не сдавайся — как не сдаётся весенний росток. |
| Never give up | Не сдавайся — пусть ветер поёт свою песню. |
| Oh my son | О, сын мой |