Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dommedagsnatt , исполнителя - Thorr's Hammer. Песня из альбома Dommedagsnatt, в жанре Дата выпуска: 23.02.2009
Лейбл звукозаписи: Southern Lord
Язык песни: Норвежский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dommedagsnatt , исполнителя - Thorr's Hammer. Песня из альбома Dommedagsnatt, в жанре Dommedagsnatt(оригинал) |
| I morket lyste en ensom flamme |
| I kulda varmet ett ensomt bal |
| Fibul-thul vinteren |
| Viste ingen nade |
| For verken gud eller beist |
| Jorda skjalv med voldsomme rykk |
| Fra hulene kom frem |
| Udyr som engang la i lenker |
| I ost og i vest |
| I nord og i sor |
| Reiste seg horder og fiender |
| Hver einherjer la stille og ventet |
| Pa gull-hanens sang |
| Som om morgenen ville vekke alle |
| De som i slaget skulle do grusomt |
| Slaget som var sl*tten |
| Ragnarok |
| Denne natten var dommedagsnatten |
| Den siste natten de stolte guder |
| Og de faele beist |
| I dette liv sklle se |
| Morgenen var dommedag |
| Under en bleiksvart himmel |
| I sno og storm |
| Ventet de pa doden roligt og uten forakt |
| Man lever mest i sine siste timer |
| … skjebnen kan ikke ednres |
| Den ensomme flammen i morket |
| Og det ensomme balet |
| Sa mer liv i de siste timer |
| Enn verden har sett i all tid; |
| Nar doden venter er livet kjaerest |
| Natten blaser kaldere nar |
| Dagen aldri skal komme |
| Bortenfoir morket la solen’s lik |
| Hun var forraedet av ulver |
| Vedsidenav blodde manen sitt siste blod |
| Vargens bitt satt sinne merker |
| Morket hersker, men ikke for alltid |
| Bortenfor morket venter |
| Dommedagen pa sin tid |
Доммедагснат(перевод) |
| Во тьме сияло одинокое пламя |
| В холодный зной одинокий бал |
| фибул-тул зима |
| Не проявил милосердия |
| Ни для бога, ни для зверя |
| Землетрясение сильно потрясло |
| Из пещер вышли |
| Звери, которые когда-то сковывали цепи |
| На востоке и на западе |
| На севере и на юге |
| Орды и враги возникли |
| Каждый лорд молчал и ждал |
| Pa gull-hanens пел |
| Как будто утро разбудит всех |
| Тем, кто в бою должен поступить жестоко |
| Битва, которая была sl*tten |
| Рагнарёк |
| Эта ночь была ночью конца света |
| В последнюю ночь гордые боги |
| Ог де фаэле бейст |
| В этой жизни должен увидеть |
| Утро было судным днем |
| Под бледно-черным небом |
| В повороте и повороте |
| Смерти ждали спокойно и без презрения |
| Вы живете в основном в свои последние часы |
| Судьбу нельзя изменить |
| Одинокое пламя во тьме |
| И одинокий балет |
| Сказал больше жизни в последние часы |
| Чем мир видел за все время; |
| Когда смерть ждет, жизнь дороже всего |
| Ночь дует холоднее, когда |
| День никогда не придет |
| Bortenfoir morket la solen’s lik |
| Ее предали волки |
| Рядом с ним мужчина истекал последней кровью |
| Укус волка оставил следы гнева |
| Тьма царит, но не навсегда |
| За тьмой ждет |
| Судный день на нас |