| Já que decidiu ir embora, então, por favor fecha a porta
| Раз ты решил уйти, то, пожалуйста, закрой дверь
|
| Eu não aguentaria ver você com outro
| Я не мог видеть тебя с другим
|
| Juro que eu não aguentaria ver você com outro
| Клянусь, я не мог видеть тебя с другим
|
| Não sei como deixei você escapar entre meus dedos
| Я не знаю, как я позволил тебе ускользнуть из моих пальцев
|
| O que deu nos seus olhos, que eu não consigo lê-los
| Что попало в твои глаза, что я не могу их прочесть
|
| Quais seus pensamentos, quem sabe posso entendê-los
| Каковы ваши мысли, может быть, я могу их понять
|
| Meu ego é muito grande pra eu enxergar meus defeitos
| Мое эго слишком велико, чтобы я мог видеть свои недостатки
|
| Me fala logo tudo, a gente não tinha segredos
| Просто расскажи мне все, у нас не было секретов
|
| Não vou me perdoar se te perder pra outro
| Я не прощу себе, если потеряю тебя с другим
|
| Juro que eu não aguentaria ver você com outro
| Клянусь, я не мог видеть тебя с другим
|
| Sei que tu faz essas merdas pra me deixar louco
| Я знаю, ты делаешь это дерьмо, чтобы свести меня с ума
|
| Você parece sempre querer provar algo
| Вы всегда, кажется, хотите что-то доказать
|
| Se cê puder me escutar cê não vai a lugar algum
| Если ты меня слышишь, ты никуда не пойдешь
|
| Sei que tu faz essas merda pra me deixar louco
| Я знаю, ты делаешь это дерьмо, чтобы свести меня с ума
|
| Põe tudo na balança será que foi pouco?
| Положи все на весы, не слишком ли мало?
|
| Se eu pudesse voltar eu mudaria tudo
| Если бы я мог вернуться, я бы все изменил
|
| Daria meu melhor mas dessa vez em dobro
| Я бы сделал все возможное, но на этот раз вдвое
|
| Não posso acreditar que tudo isso foi pouco
| Я не могу поверить, что всего этого было так мало
|
| Sei que sou egoísta, e só to pensando em mim
| Я знаю, что я эгоистичен, и я думаю только о себе
|
| Mas se cê não quisesse cê não vinha pra mim
| Но если бы ты не хотел, ты бы не пришел ко мне.
|
| Só que minha paranoia nunca mentiu pra mim
| Но моя паранойя никогда не лгала мне
|
| Tento não acreditar mas só que tudo tem fim
| Я стараюсь не верить, но просто все заканчивается
|
| Já que decidiu ir embora, então, por favor fecha a porta | Раз ты решил уйти, то, пожалуйста, закрой дверь |
| Eu não aguentaria ver você com outro
| Я не мог видеть тебя с другим
|
| Juro que eu não aguentaria ver você com outro
| Клянусь, я не мог видеть тебя с другим
|
| Não sei como deixei você escapar entre meus dedos
| Я не знаю, как я позволил тебе ускользнуть из моих пальцев
|
| O que deu nos seus olhos, que eu não consigo lê-los
| Что попало в твои глаза, что я не могу их прочесть
|
| Quais seus pensamentos, quem sabe posso entendê-los
| Каковы ваши мысли, может быть, я могу их понять
|
| Meu ego é muito grande pra eu enxergar meus defeitos
| Мое эго слишком велико, чтобы я мог видеть свои недостатки
|
| Me fala logo tudo, a gente não tinha segredos
| Просто расскажи мне все, у нас не было секретов
|
| Não vou me perdoar se te perder pra outro
| Я не прощу себе, если потеряю тебя с другим
|
| Juro que eu não aguentaria ver você com outro
| Клянусь, я не мог видеть тебя с другим
|
| Não precisa ir tão cedo fica mais um pouco
| Тебе не нужно уходить так рано, останься еще немного
|
| Juro que eu não aguentaria ver você com outro
| Клянусь, я не мог видеть тебя с другим
|
| Qual foi esse feitiço que cê fez comigo
| Что это за заклинание ты сделал со мной
|
| Eu só preciso de mais um dia contigo
| Мне просто нужен еще один день с тобой
|
| Desculpa se eu não sirvo pra ser seu amigo
| Извините, если я не подхожу быть вашим другом
|
| Sabe que não dá pra gente só ser amigo | Ты знаешь, мы не можем быть просто друзьями |