| Step right up, Step right up ladies and gentleman.
| Шаг вперед, шаг вперед, дамы и господа.
|
| Welcome to the greatest show of all time!
| Добро пожаловать на величайшее шоу всех времен!
|
| We have the Alligator man. | У нас есть человек-аллигатор. |
| We have the lady with two heads.
| У нас есть дама с двумя головами.
|
| We even have… KK Fossor. | У нас даже есть… К. К. Фоссор. |
| The man who couldn’t save his family
| Человек, который не смог спасти свою семью
|
| Festive, festive, come FestEvil
| Празднично, празднично, приходите FestEvil
|
| Gathering crowd appears to be Jolly
| Собравшаяся толпа кажется веселой
|
| Restive, restive, ancient evil
| Беспокойное, беспокойное, древнее зло
|
| Carnival ground is sprawling behemoth
| Карнавальная площадка – расползающийся бегемот
|
| Roll! | Рулон! |
| Roll up! | Свернуть! |
| Into the fun house
| В веселый дом
|
| Step up, see the bearded lady
| Поднимитесь, посмотрите на бородатую даму
|
| Strolling into the tainted fairground
| Прогулка по испорченной ярмарке
|
| Look up see the wretched crows fly
| Посмотрите вверх, посмотрите, как летают жалкие вороны
|
| We want to hide now. | Мы хотим спрятаться сейчас. |
| Running away, running from the mist
| Убегая, убегая от тумана
|
| We don’t want to die now. | Мы не хотим умирать сейчас. |
| Crawling away, falling from the heat
| Уползая, падая от жары
|
| We want to hide now. | Мы хотим спрятаться сейчас. |
| Praying away, granting us one wish
| Молясь, исполняя одно желание
|
| We don’t want to die now. | Мы не хотим умирать сейчас. |
| Running away, run from the wicked
| Убегай, беги от злых
|
| Festive, festive, come FestEvil
| Празднично, празднично, приходите FestEvil
|
| Juggling clowns at the House of Mirrors
| Жонглирование клоунами в Доме Зеркал
|
| Restive, restive, primal evil
| Неугомонный, беспокойный, первобытное зло
|
| Carnival sound fading by the minute
| Карнавальный звук исчезает с каждой минутой
|
| Roll! | Рулон! |
| Roll up! | Свернуть! |
| Into the sideshow
| В интермедию
|
| Step up, the four legged lady
| Поднимитесь, четырехногая дама
|
| Strolling into the haunted house here
| Прогулка в дом с привидениями здесь
|
| Look up see the wretched dark sky
| Посмотрите вверх, посмотрите на жалкое темное небо
|
| Henrietta: KK, you really have to help me. | Генриетта: КК, ты действительно должен мне помочь. |
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| KK: It’s ok my dear. | КК: Все в порядке, моя дорогая. |
| The time will come to bring it out.
| Придет время, чтобы вывести его.
|
| Henrietta: But what happens if someone dies because I didn’t do anything?
| Генриетта: Но что произойдет, если кто-то умрет из-за того, что я ничего не сделала?
|
| KK: ahhhh. | КК: ааааа. |
| This is not the time nor place to expose this Evil
| Сейчас не время и не место разоблачать это Зло
|
| (Solo-Amanda Norr)
| (Соло-Аманда Норр)
|
| (Solo-Ullrich)
| (Соло-Ульрих)
|
| We don’t want to hide now. | Мы не хотим прятаться сейчас. |
| Running away, running from the mist
| Убегая, убегая от тумана
|
| We want to die now. | Мы хотим умереть сейчас. |
| Crawling away, falling from the heat
| Уползая, падая от жары
|
| We don’t want to hide now. | Мы не хотим прятаться сейчас. |
| Praying away, granting us one wish
| Молясь, исполняя одно желание
|
| We want to die now. | Мы хотим умереть сейчас. |
| Running away, run from the wicked
| Убегай, беги от злых
|
| KK: Don’t fret none Henrietta, but beware of the signs… | КК: Не беспокойтесь, Генриетта, но остерегайтесь знаков... |