| If you want to leave me
| Если ты хочешь оставить меня
|
| Give me a reason
| Назовите мне причину
|
| Talk a lot of shit now
| Говорите много дерьма сейчас
|
| Must be in season
| Должно быть в сезон
|
| Living in the past life
| Жизнь в прошлой жизни
|
| Got you believing
| Ты поверил
|
| That we are in pieces
| Что мы на куски
|
| Everything is uneven
| Все неравномерно
|
| PRE-You said get away
| PRE-Вы сказали уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| I can’t breathe anymore
| я больше не могу дышать
|
| It’s time to settle the score
| Пришло время свести счеты
|
| You’ve taken all that I had
| Ты забрал все, что у меня было
|
| And threw it all out the door
| И выбросил все это за дверь
|
| I’m never coming around
| Я никогда не приду
|
| You’ll never break me down
| Ты никогда не сломаешь меня
|
| I may be sick in the head
| У меня может быть больная голова
|
| But you’ll never see me again
| Но ты больше никогда меня не увидишь
|
| Got me feeling I was
| Я почувствовал, что я
|
| Always the one to
| Всегда тот, кто
|
| Turn a small detail
| Поверните небольшую деталь
|
| Into an issue
| В проблему
|
| Now there’s not a reason
| Теперь нет причины
|
| To continue
| Продолжать
|
| Cause' we are in pieces
| Потому что мы на куски
|
| Everything is uneven
| Все неравномерно
|
| Making things crazy
| Делая вещи сумасшедшими
|
| Was so simple
| Было так просто
|
| Now you’ve just got to
| Теперь вам просто нужно
|
| Give me the signal
| Дай мне сигнал
|
| It’s time to make the
| Пришло время сделать
|
| Decision official
| Официальное решение
|
| That we are in pieces
| Что мы на куски
|
| Everything is uneven
| Все неравномерно
|
| PRE-You said get away
| PRE-Вы сказали уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away
| Получить, получить, уйти
|
| You said get away
| Ты сказал уйти
|
| Get, get, get away (away, away)
| Получить, получить, уйти (прочь, прочь)
|
| I can’t breathe anymore
| я больше не могу дышать
|
| It’s time to settle the score
| Пришло время свести счеты
|
| You’ve taken all that I had
| Ты забрал все, что у меня было
|
| And threw it all out the door
| И выбросил все это за дверь
|
| I’m never coming around
| Я никогда не приду
|
| You’ll never break me down
| Ты никогда не сломаешь меня
|
| I may be sick in the head
| У меня может быть больная голова
|
| But you’ll never see me again
| Но ты больше никогда меня не увидишь
|
| You’ll never see me again
| Ты больше никогда меня не увидишь
|
| You’ll never see me again
| Ты больше никогда меня не увидишь
|
| You’ll never see me again
| Ты больше никогда меня не увидишь
|
| I can’t breathe anymore
| я больше не могу дышать
|
| It’s time to settle the score
| Пришло время свести счеты
|
| You’ve taken all that I had
| Ты забрал все, что у меня было
|
| And threw it all out the door
| И выбросил все это за дверь
|
| I’m never coming around
| Я никогда не приду
|
| You’ll never break me down
| Ты никогда не сломаешь меня
|
| I may be sick in the head
| У меня может быть больная голова
|
| But you’ll never see me again
| Но ты больше никогда меня не увидишь
|
| (you'll never see me, you’ll never see me)
| (ты меня никогда не увидишь, ты меня никогда не увидишь)
|
| I’m never coming around
| Я никогда не приду
|
| You’ll never break me down
| Ты никогда не сломаешь меня
|
| I may be sick in the head
| У меня может быть больная голова
|
| But you’ll never see me again
| Но ты больше никогда меня не увидишь
|
| You’ll never see me again
| Ты больше никогда меня не увидишь
|
| You’ll never see me again | Ты больше никогда меня не увидишь |