| She’s a doll, she’s a queen, she’s a tantalizing teen
| Она кукла, она королева, она дразнящий подросток
|
| And Karen is her name (they call her Karen)
| И ее зовут Карен (ее зовут Карен)
|
| At a party she’s a stomper
| На вечеринке она топает
|
| And a rock and rollin' romper
| И рок-н-ролльный комбинезон
|
| Everybody’s glad she came
| Все рады, что она пришла
|
| Hey that’s Karen
| Привет, это Карен
|
| On a surfboard she’s the greatest
| На доске для серфинга она лучшая
|
| Hits a tennis ball the straightest
| Бьет по теннисному мячу быстрее всех
|
| And on skis, she’s just the end
| А на лыжах она просто конец
|
| She’s a gone folk singer
| Она ушла фолк-певица
|
| And a teenage ring-a-dinger
| И подростковый звоночек
|
| And she’s everybody’s friend
| И она всем друг
|
| Hey that’s Karen
| Привет, это Карен
|
| She sets her hair with great precision
| Она укладывает волосы с большой точностью
|
| It’s her favorite indoor sport
| Это ее любимый вид спорта в помещении
|
| And by the light of a television
| И при свете телевизора
|
| She can even write a book report
| Она даже может написать отчет о книге
|
| I’m so proud when people see me
| Я так горжусь, когда люди видят меня
|
| Walking with a girl so dreamy
| Прогулка с такой мечтательной девушкой
|
| I just can’t believe she’s mine (they call her Karen)
| Я просто не могу поверить, что она моя (ее зовут Карен)
|
| She’s a teenage ring-a-dinger
| Она подростковый звоночек
|
| But some day I’ll wedding ring her
| Но когда-нибудь я надену ей обручальное кольцо
|
| She’s a year-round Valentine
| Она круглый год Валентина
|
| Hey that’s Karen
| Привет, это Карен
|
| In my old '57 T-Bird
| В моем старом T-Bird 57-го года
|
| When Karen’s by my isde
| Когда Карен рядом со мной
|
| It flies like an XKE Bird
| Он летает как XKE Bird
|
| Yeah the Stingrays and the Mustangs hide
| Да, скаты и мустанги прячутся
|
| With the schooners and the bowlers
| Со шхунами и котелками
|
| With their hair put up in rollers
| С волосами, собранными в бигуди
|
| Karen’s always in a whirl
| Карен всегда в вихре
|
| She’s alarming, most disarming, but a really very charming modern girl | Она тревожная, обезоруживающая, но действительно очень очаровательная современная девушка. |