| I can still remember
| я все еще помню
|
| How you got the heads to turn
| Как вы заставили головы повернуться
|
| You told your friends you’d never
| Ты сказал своим друзьям, что никогда
|
| I told mine to watch and learn
| Я сказал своим смотреть и учиться
|
| It was my finest performance
| Это было мое лучшее выступление
|
| I told you every story even better than rehearsed
| Я рассказал вам каждую историю даже лучше, чем отрепетировал
|
| Now youth fades before us
| Теперь молодость меркнет перед нами
|
| At times I don’t know what to say
| Иногда я не знаю, что сказать
|
| But still a fire burns
| Но все же горит огонь
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| (Through the silence)
| (сквозь тишину)
|
| We could steal away
| Мы могли бы украсть
|
| Tell ourselves it’s still the same
| Скажите себе, что это все то же самое
|
| Buy ourselves a new life
| Купите себе новую жизнь
|
| Any price to bend the time
| Любая цена, чтобы изменить время
|
| Do others have it better?
| У других лучше?
|
| I hate myself for asking, but
| Я ненавижу себя за то, что спрашиваю, но
|
| The question still remains
| Вопрос все еще остается
|
| Now we’re in this forever?
| Теперь мы в этом навсегда?
|
| So I don’t need an answer cuz
| Так что мне не нужен ответ, потому что
|
| I love you still the same
| Я люблю тебя по-прежнему
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| Through the silence
| Через тишину
|
| At your end of the room
| В вашем конце комнаты
|
| Buried deep in your mind
| Похоронен глубоко в вашем уме
|
| If you need me to reach you
| Если вам нужно, чтобы я связался с вами
|
| I’ll be here anytime
| Я буду здесь в любое время
|
| Let ‘em take all the ups
| Пусть они возьмут все взлеты
|
| Let ‘em take all the downs
| Пусть возьмут все падения
|
| In our quietest moments
| В наши самые тихие моменты
|
| There’s a voice ringing out
| Раздается голос
|
| (I can hear the words you sing
| (Я слышу слова, которые ты поешь
|
| I can hear the words you
| Я слышу слова, которые ты
|
| I can hear the words you sing)
| Я слышу слова, которые ты поешь)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you) Through the silence
| Я слышу слова тебя) Сквозь тишину
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say) Oh, through the silence
| Я слышу слова, которые ты говоришь) О, сквозь тишину
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Oh, through the silence (I can hear the words you say
| О, сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say) Woo!
| Я слышу слова, которые вы говорите) Ву!
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say) I can hear the words you say
| Я слышу слова, которые ты говоришь) Я слышу слова, которые ты говоришь
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| I can hear the words you say (I can hear the words you say
| Я слышу слова, которые ты говоришь (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say) Woo!
| Я слышу слова, которые вы говорите) Ву!
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Through the silence (I can hear the words you say
| Сквозь тишину (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| Let ‘em take all the ups (I can hear the words you say
| Пусть они возьмут на себя все взлеты (я слышу слова, которые вы говорите
|
| I can hear the words you)
| Я слышу слова ты)
|
| Let ‘em take all the downs (I can hear the words you say
| Пусть они возьмут все падения (я слышу слова, которые ты говоришь
|
| I can hear the words you say)
| Я слышу слова, которые вы говорите)
|
| (Through the silence) | (сквозь тишину) |