| Well, dig the sound, shakin' the ground
| Ну, копай звук, сотрясай землю
|
| burnin' up the carriageway
| сжигание проезжей части
|
| Dig the sound of a big 650
| Почувствуй звук большого 650
|
| Super Rocket BSA
| Супер Ракета БСА
|
| Hot on the tail of a shiny black Bonneville
| Горячий на хвосте блестящего черного Bonneville
|
| headin' for the Ace Cafe.
| направляемся в кафе "Эйс".
|
| Jimmy comes ridin' the black Bonneville
| Джимми приезжает на черном Бонневилле
|
| got a jacket of studded leather
| получил куртку из кожи с шипами
|
| When Jimmy come walkin' in the Ace Cafe
| Когда Джимми приходит в Ace Cafe
|
| you’d think there was a change in the weather
| можно подумать, что погода изменилась
|
| Got his eyes wide open for a fast lookin' girl
| Широко раскрыл глаза для быстро выглядящей девушки
|
| you can bet they’ll be leavin' together.
| Вы можете поспорить, что они уйдут вместе.
|
| Ridin', ridin', ridin' to the Ace Cafe
| Еду, еду, еду в кафе Ace
|
| Ridin' ridin' ridin' to the Ace Cafe
| Еду, еду, еду, еду в кафе Ace.
|
| On a black Bonneville and a Super Rocket BSA.
| На черном Bonneville и Super Rocket BSA.
|
| Ricky looks cool in a long red jacket
| Рики круто выглядит в длинной красной куртке
|
| with a jet black velvet lapel
| с черным бархатным лацканом
|
| Got a bootlace tie, tight black jeans
| У меня есть шнурок, узкие черные джинсы.
|
| and white beetle-crushers as well
| а также белые жуки-дробилки
|
| Dancin' with Julie to the juke-box rhythm
| Танцы с Джули под ритм музыкального автомата
|
| of The King singin' Heartbreak Hotel.
| отеля The King, поющего Heartbreak.
|
| Red head Julie, turned sixteen
| Рыжая Джули, исполнилось шестнадцать
|
| decided she could live on her own
| решила, что она может жить самостоятельно
|
| That’s what she said to her father and mother
| Вот что она сказала своим отцу и матери
|
| when she told 'em she was leavin' home
| когда она сказала им, что уезжает домой
|
| She said «No need to worry, I’ve saved up my money
| Она сказала: «Не нужно беспокоиться, я накопила свои деньги
|
| if I need anymore I’ll 'phone». | если мне еще нужно, я «позвоню». |
| Red head Julie, turned sixteen today
| Рыжая Джули, сегодня исполнилось шестнадцать
|
| She’s dressed to kill, ready to be on her way
| Она одета, чтобы убить, готова быть в пути
|
| Lookin' for action, she found it at the Ace Cafe.
| В поисках экшена она нашла его в Ace Cafe.
|
| When Julie hit town, she wandered around
| Когда Джули попала в город, она бродила по городу.
|
| lookin' for a place to stay
| ищу место для проживания
|
| Then a teenage rocker on a souped-up Tiger Cub
| Затем рокер-подросток на усиленном тигренке
|
| took her to the Ace Cafe
| отвел ее в Ace Cafe
|
| He thought he would score, but then Ricky hit the floor
| Он думал, что забьет, но потом Рики упал на пол
|
| and stole Julie’s heart away.
| и украл сердце Джули.
|
| Jet black Jimmy stuck his glass on the jukebox
| Чёрный как смоль Джимми прикрепил свой стакан к музыкальному автомату
|
| threw his cigarette on the floor
| бросил сигарету на пол
|
| Then he walked up to Rick, who was boppin' so slick
| Затем он подошел к Рику, который был таким ловким
|
| and pointed out the way to the door
| и указал путь к двери
|
| Ricky turned 'round slow, said «Boy, you’d better blow,
| Рики медленно повернулся, сказал: «Мальчик, тебе лучше ударить,
|
| I’ve flattened better cats than you before».
| Раньше я расплющивал кошек лучше, чем ты».
|
| Call the cops on the double, there’s trouble at the Ace Cafe
| Вызовите полицию по двойному, в Ace Cafe проблемы
|
| Hear the waiter grumble, there’s a rumble at the Ace Cafe
| Услышьте ворчание официанта, в Ace Cafe гул
|
| Well, I can’t deny it
| Ну, я не могу этого отрицать
|
| there’s a riot at the Ace Cafe.
| в Ace Cafe бунт.
|
| Julie got wise, tears in her eyes
| Джули поумнела, слезы на глазах
|
| she was wishin' she was back at home
| она хотела, чтобы она вернулась домой
|
| She shouted «Go on fightin' just as long as you like,
| Она кричала: «Давай, сражайся, сколько хочешь,
|
| I’d be better off on my own»
| Мне лучше одному»
|
| Ricky and Jimmy stood starin' at each other
| Рики и Джимми стояли и смотрели друг на друга
|
| while Julie walked away alone. | в то время как Джули ушла одна. |
| She pulled a scarf on her head and ran out into the pourin' rain
| Она натянула шарф на голову и выбежала под проливной дождь
|
| Then she hitched a ride on a wagon and was gone again
| Потом она подъехала на фургоне и снова ушла
|
| bumpin' and rollin' back home on the Northbound lane.
| натыкаясь и катясь домой по переулку, идущему в северном направлении.
|
| And they kept on rockin', rockin', rockin' at the Ace Cafe
| И они продолжали качаться, качаться, качаться в Ace Cafe
|
| Rockin', rockin', rockin' at the Ace Cafe
| Зажигай, зажигай, зажигай в Ace Cafe
|
| Rockin', rockin' at the Ace Cafe.
| Зажигаем, зажигаем в Ace Cafe.
|
| Ridin', ridin', ridin to the Ace Cafe
| Еду, еду, еду в кафе Ace
|
| Ridin' ridin', ridin' to the Ace Cafe
| Еду, еду, еду в кафе Ace
|
| On a black Bonneville and a Super Rocket BSA. | На черном Bonneville и Super Rocket BSA. |