| I got a problem
| у меня возникла проблема
|
| They won’t let me see through
| Они не позволят мне видеть сквозь
|
| Their bullshit bureaucracy’s smokescreen
| Дымовая завеса их дерьмовой бюрократии
|
| Because if I could god knows what I’d do…
| Потому что, если бы я мог, бог знает, что бы я сделал…
|
| FACE TO FACE with your executioner
| ЛИЦОМ К ЛИЦУ со своим палачом
|
| FACE TO FACE with what’s killing you
| ЛИЦО К ЛИЦУ с тем, что вас убивает
|
| What’s killing you? | Что тебя убивает? |
| What’s killing you right now?
| Что убивает тебя прямо сейчас?
|
| I’ve got the solution
| у меня есть решение
|
| I’ve got the answer to all
| У меня есть ответы на все
|
| Of these fucking American nightmares:
| Из этих гребаных американских кошмаров:
|
| Come up through the cracks and break down the walls
| Поднимитесь через трещины и сломайте стены
|
| FACE TO FACE with your executioner
| ЛИЦОМ К ЛИЦУ со своим палачом
|
| FACE TO FACE with what’s killing you
| ЛИЦО К ЛИЦУ с тем, что вас убивает
|
| What’s killing you? | Что тебя убивает? |
| What’s killing you right now?
| Что убивает тебя прямо сейчас?
|
| There’s no one to blame
| Никто не виноват
|
| Because nobody is in charge
| Потому что никто не отвечает
|
| There’s no such thing as justice
| Нет такой вещи, как справедливость
|
| They always remain at large
| Они всегда остаются на свободе
|
| Until infiltration
| До проникновения
|
| Of their secret machine
| Их секретной машины
|
| Standing face to face with society’s killers
| Стоя лицом к лицу с убийцами общества
|
| That you’ve never seen | Что вы никогда не видели |