| Beats by Esko
| Beats от Эско
|
| Ja toch, Esko
| Я тох, Эско
|
| Josylvio, Bizzey, Broertje
| Джосильвио, Биззи, брат
|
| Ay-ay-ay-ya-yo
| Ай-ай-ай-я-йо
|
| Je boys van The Partysquad en Hansje
| Je boys из The Partysquad и Hansje
|
| Ay-ay-ay
| Ай-ай-ай
|
| Je m’apelle Hans Grants
| Je m'apelle Ханс Грантс
|
| Ah oui-oui-oui
| Ах, уи-уи-уи
|
| Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
| Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
|
| Totale ontspanning dat is wat jij verdient
| Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
|
| Alles wordt geregeld voor je
| Все устроено для вас
|
| Niemand hier die ons kan storen
| Никто здесь, чтобы беспокоить нас
|
| Zonder stress, zonder zorgen
| Без стресса, без забот
|
| Mami, c’est la vie
| Мами, се ля ви
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Het liefst ga ik met jou naar een eiland
| Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
|
| Ergens in alle rust waar jij met mij danst
| Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
|
| We doen dit met z’n tweeën
| Мы делаем это вместе
|
| Wie je ziet kan mij niet schelen
| Мне все равно, кого ты видишь
|
| Eindelijk we leven
| Наконец-то мы живем
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie (C'est la vie)
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie (Се ля ви)
|
| Jij wil mee met mij, ik kan het al aan jou zien
| Ты хочешь пойти со мной, я уже вижу это
|
| Dus we stappen in die car, we doen no long things
| Итак, мы садимся в эту машину, мы не делаем долгих дел
|
| Zeg je ex get lost, better don’t cross.
| Скажи, je ex, заблудись, лучше не переходи.
|
| This line, je body so fine
| Эта линия, твое тело нежное
|
| Wil je met de straat zijn, dan zit je goed bij mij
| Если ты хочешь быть с улицей, ты в нужном месте со мной.
|
| Ben verslaafd aan deze hossel, vind mij in de wijk
| Я пристрастился к этому бродяге, найди меня по соседству
|
| Als je echt met me bent, dan ben je ride or die
| Если ты действительно со мной, ты едешь или умрешь
|
| Wil met je naar de tropen voor een lange tijd
| Хочу с тобой в тропики надолго
|
| Even weg van alle stress, al wat Sevn zei
| Вдали от всего стресса, все, что сказал Севн
|
| Hold up, hold up and wait a goddamn minute
| Подожди, подожди и подожди чертову минуту
|
| Pull up, pull up zie al je girls zijn with it
| Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим
|
| Hold up, hold up and wait a goddamn minute
| Подожди, подожди и подожди чертову минуту
|
| Pull up, pull up zie al je girls zijn with it
| Подъезжай, подтягивайся, посмотри, все, что вы, девочки, с этим
|
| Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
| Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
|
| Totale ontspanning dat is wat jij verdient
| Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
|
| Alles wordt geregeld voor je
| Все устроено для вас
|
| Niemand hier die ons kan storen
| Никто здесь, чтобы беспокоить нас
|
| Zonder stress, zonder zorgen
| Без стресса, без забот
|
| Mami, c’est la vie
| Мами, се ля ви
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Het liefst ga ik met jou naar een eiland
| Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
|
| Ergens in alle rust waar jij met mij danst
| Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
|
| We doen dit met z’n tweeën
| Мы делаем это вместе
|
| Wie je ziet kan mij niet schelen
| Мне все равно, кого ты видишь
|
| Eindelijk we leven
| Наконец-то мы живем
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
|
| (Let's get it)
| (Давайте получим)
|
| zei me be smart en je wordt rich
| сказал мне быть умным и ты разбогатеешь
|
| Nu ben ik paid en voel net als money mitch
| Теперь мне платят, и я чувствую себя так же, как деньги Митч
|
| Zie me lachen, denk niet dat m’n leven funny is
| Смотри, как я улыбаюсь, не думай, что моя жизнь смешна.
|
| Ik zie die mannen naar me kijken, zo van 'who is this?'
| Я вижу, как эти мужчины смотрят на меня, как «кто это?»
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
|
| 'k Leef the good life, ben geblessed bro
| Я живу хорошей жизнью, я ранен, братан
|
| Ik ben free, ik ben free, ik ben free
| Я свободен, я свободен, я свободен
|
| Ik zie die mannen acteren, ik ben echt zo
| Я вижу, как эти мужчины играют, я действительно такой
|
| Onderweg naar de top dus geef me even
| На моем пути к вершине, так что дайте мне минутку
|
| Al m’n guys zijn op 7−7-7
| Все мои ребята на 7−7-7
|
| Heb een tijdje geblowd, nu moet ik saven
| Курил какое-то время, теперь нужно экономить
|
| En God is met mij, ik ben gezegend
| И Бог со мной, я благословен
|
| Zie me in de studio met Esko
| Увидимся в студии с Эско
|
| En m’n swag is fris, net een airco
| И моя добыча свежа, как кондиционер
|
| Ik ken die tijden van vroeger, was m’n stack low
| Я знаю те времена, мой стек был низким
|
| Nu grind ik hard on the block, is m’n stack mo'
| Теперь я усердно работаю над блоком, мой стек больше
|
| Jij en ik samen laag, is wat ik voor mij zie
| Ты и я вместе низко, вот что я вижу перед собой
|
| Totale ontspanning dat is wat jij verdient
| Полный релакс, это то, что вы заслуживаете
|
| Alles wordt geregeld voor je
| Все устроено для вас
|
| Niemand hier die ons kan storen
| Никто здесь, чтобы беспокоить нас
|
| Zonder stress, zonder zorgen
| Без стресса, без забот
|
| Mami, c’est la vie
| Мами, се ля ви
|
| C’est la vie
| Такова жизнь
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, (c'est la vie)
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, (c'est la vie)
|
| Ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay c’est la vie
| Ай-ай-ай-ай, ай-ай-ай-ай c'est la vie
|
| Het liefst ga ik met jou naar een eiland
| Я предпочитаю отправиться с тобой на остров
|
| Ergens in alle rust waar jij met mij danst
| Где-то в мире, где ты танцуешь со мной
|
| We doen dit met z’n tweeën
| Мы делаем это вместе
|
| Wie je ziet kan mij niet schelen
| Мне все равно, кого ты видишь
|
| Eindelijk we leven
| Наконец-то мы живем
|
| C’est la vie, c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie | C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie |