| Man, if you run down your shadow now
| Чувак, если ты сбежишь сейчас со своей тенью
|
| You can never catch it
| Вы никогда не сможете поймать его
|
| Man, if you run down your shadow now
| Чувак, если ты сбежишь сейчас со своей тенью
|
| You can never catch it
| Вы никогда не сможете поймать его
|
| I said, a woman is like a shadow
| Я сказал, женщина подобна тени
|
| And a man like an arrow
| И человек, как стрела
|
| A woman is like a shadow
| Женщина подобна тени
|
| And a man like an arrow
| И человек, как стрела
|
| So never let a woman know how much you love
| Так что никогда не позволяйте женщине узнать, как сильно вы любите
|
| 'Cause there won’t be no peace in your life
| Потому что в твоей жизни не будет покоя
|
| Man, I say!
| Мужик, говорю!
|
| Never let a woman know how much you care
| Никогда не позволяйте женщине узнать, как сильно вы заботитесь
|
| 'Cause they will do things to hurt you
| Потому что они сделают тебе больно
|
| And it’s no joke about it
| И это не шутка
|
| I say, to do what you can for them, but not too much
| Я говорю, чтобы сделать для них все, что вы можете, но не слишком
|
| 'Cause they will hurt you
| Потому что они причинят тебе боль
|
| Give when you can afford, but don’t give much
| Дайте, когда можете себе позволить, но не давайте много
|
| 'Cause they will hurt you
| Потому что они причинят тебе боль
|
| Listen when I say to you
| Слушай, когда я говорю тебе
|
| And no joke about it
| И никаких шуток по этому поводу
|
| Easy come, easy go
| Легко пришло, легко ушло
|
| If you run, run down your shadow
| Если ты бежишь, беги по своей тени
|
| You can never catch it
| Вы никогда не сможете поймать его
|
| If you run, run down your shadow
| Если ты бежишь, беги по своей тени
|
| You can never catch it
| Вы никогда не сможете поймать его
|
| So never let a woman know how much you love
| Так что никогда не позволяйте женщине узнать, как сильно вы любите
|
| 'Cause there won’t be no peace in your life
| Потому что в твоей жизни не будет покоя
|
| Man, I say!
| Мужик, говорю!
|
| Never let a woman know how much you care
| Никогда не позволяйте женщине узнать, как сильно вы заботитесь
|
| 'Cause they will do things to hurt you
| Потому что они сделают тебе больно
|
| And it’s no joke about it
| И это не шутка
|
| I say, to do what you can for them, but not too much
| Я говорю, чтобы сделать для них все, что вы можете, но не слишком
|
| 'Cause they will hurt you
| Потому что они причинят тебе боль
|
| Give what you can afford, but don’t give much
| Дайте то, что вы можете себе позволить, но не давайте много
|
| 'Cause they will hurt you
| Потому что они причинят тебе боль
|
| 'Cause woman is like a shadow
| Потому что женщина похожа на тень
|
| And a man like an arrow
| И человек, как стрела
|
| A woman is like a shadow
| Женщина подобна тени
|
| And a man like an arrow
| И человек, как стрела
|
| Woman! | Женщина! |
| (Woman is like a shadow)
| (Женщина похожа на тень)
|
| You’re my shadow (man is like an arrow)
| Ты моя тень (человек как стрела)
|
| Listen when I say to you (woman is like a shadow)
| Слушай, когда я говорю тебе (женщина как тень)
|
| And no joke about it (man is like an arrow)
| И с этим не шутят (человек как стрела)
|
| You gotta understand (woman is like a shadow) | Ты должен понять (женщина похожа на тень) |