| Over the Hill (оригинал) | За холмом (перевод) |
|---|---|
| This one hope | Эта одна надежда |
| May leave my hands empty | Может оставить мои руки пустыми |
| May make my head swim | Может заставить мою голову плавать |
| And twist my heart into a knot | И завяжи мое сердце в узел |
| This long rope | Эта длинная веревка |
| Has got me swinging heavy | У меня тяжело качается |
| Has got my neck stretched out | Вытянул шею |
| Like a swan without a song | Как лебедь без песни |
| This bad joke | Эта плохая шутка |
| Still has got me laughing | Я все еще смеюсь |
| Still has got me bawling | Я все еще плачу |
| Like a man chasing his hat | Как человек, преследующий свою шляпу |
| With just one line | Всего одной строкой |
| I could bring us closer | Я мог бы приблизить нас |
| Closer than old friends | Ближе, чем старые друзья |
| Or than your mama and your dad | Или чем твоя мама и твой папа |
| But it’s always over the hill | Но это всегда за холмом |
| Over the hill | За холмом |
| There’s another hill | Есть еще один холм |
| To try and try to break my will | Чтобы попытаться сломить мою волю |
| This tired voice | Этот усталый голос |
| May outlive my body | Может пережить мое тело |
| May ride on the wind | Может кататься на ветру |
| That’s gonna blow me into dust | Это взорвет меня в пыль |
| But I’ve | Но я |
| Made a few friends here | Завел здесь несколько друзей |
| And I ain’t rushing off | И я не тороплюсь |
| To hear what history’s gotta say | Чтобы услышать, что история должна сказать |
