| Dead in Dreams (оригинал) | Dead in Dreams (перевод) |
|---|---|
| Composure of a setting sun | Спокойствие заходящего солнца |
| Not disturbed by the dawn of misery | Не потревоженный рассветом страдания |
| I eat the skin under my nails | Я ем кожу под ногтями |
| Left behind from when I tore myself apart | Остался позади, когда я разорвал себя на части |
| We’ve always been dead | Мы всегда были мертвы |
| There’s always been a beyond | Всегда было что-то большее |
| Dead in dreams | Мертвые во сне |
| Circuitry like a storm | Схема как шторм |
| Cannot reach a beyond | Не удается выйти за пределы |
