| For years, overseeing the rapid growth of man
| В течение многих лет, наблюдая за быстрым ростом человека
|
| Perception of life forever altered
| Восприятие жизни изменилось навсегда
|
| Incoherently muttering plans of global dominance
| Бессвязно бормочущие планы глобального господства
|
| Conceiving a throne, built from a nation of servitude
| Зачатие трона, построенного из нации рабства
|
| Herding the innocent aimlessly, bound and blinded
| Бесцельно пасущие невинных, связанных и ослепленных
|
| Leaving them to weep and await their perpetual end
| Оставив их плакать и ждать своего вечного конца
|
| Shackled to serve and bred to die
| Прикован, чтобы служить и воспитан, чтобы умереть
|
| From birth they are spoon fed a lie
| С рождения их кормят ложью
|
| Cultivation of the planet has begun
| Возделывание планеты началось
|
| The mass generation of soldiers
| Массовое поколение солдат
|
| Whom plan to succeed their master’s agenda
| Кто планирует преуспеть в повестке дня своего хозяина
|
| Conducting from behind the decayed podium
| Дирижирование из-за обветшавшей трибуны
|
| In which he created these atrocities
| В котором он создал эти зверства
|
| The ideal image of himself, recreated
| Идеальный образ самого себя, воссозданный
|
| The proclamation of a perfect race
| Провозглашение идеальной расы
|
| Instilled into the populace
| Внедрены в народные массы
|
| And with their impetuous deaths
| И с их стремительной смертью
|
| The apparatus set awry, Decomposition of a king
| Аппарат вышел из строя, Разложение короля
|
| Remembrance of his wretched ways
| Память о его жалких путях
|
| The death of the king | Смерть короля |