| Do not fornicate among the aliens
| Не прелюбодействуй среди инопланетян
|
| Their hazel arms were built
| Их ореховые руки были построены
|
| To
| К
|
| Carry you from place to place, place to place
| Нести вас с места на место, с места на место
|
| Their arms are being built to carry you from
| Их руки строятся, чтобы нести вас от
|
| Place to place place to place
| С места на место с места на место
|
| Do not chew at their knuckles their teeth were abandoned centuries ago
| Не жуй костяшки пальцев, их зубы были заброшены много веков назад.
|
| Here and there, here and there, and here and there
| Здесь и там, здесь и там, и здесь и там
|
| And with the taste of you in your own mouth…
| И со вкусом тебя во рту…
|
| So
| Так
|
| Prolapse at every oraface
| Пролапс на каждом орафасе
|
| Because your eyes were bigger than your stomach
| Потому что твои глаза были больше твоего желудка
|
| Invade! | Вторгнуться! |
| Invade!
| Вторгнуться!
|
| Invade! | Вторгнуться! |
| Invade!
| Вторгнуться!
|
| And with the taste of you in your own mouth
| И со вкусом тебя во рту
|
| Eat more!
| Есть больше!
|
| And with the taste of you in your own mouth
| И со вкусом тебя во рту
|
| Eat more!
| Есть больше!
|
| To digest sexually transmitted buildings!
| Переваривать здания, передающиеся половым путем!
|
| To digest sexually transmitted buildings!
| Переваривать здания, передающиеся половым путем!
|
| And form
| И форма
|
| Light bulbs above our scalp
| Лампочки над нашим скальпом
|
| Umbrellas are opened in our mouth! | Зонтики раскрываются у нас во рту! |