| My Wild Irish Rose
| Моя дикая ирландская роза
|
| The Ink Spots
| Чернильные пятна
|
| History goes back to 1899 but not charted in the Top 110 since 1937, when Jan
| История восходит к 1899 году, но не попала в топ-110 с 1937 года, когда Ян
|
| Garber hit # 19 with it.
| С ним Гарбер попал под № 19.
|
| Written by Chauncey Olcott
| Автор Чонси Олкотт
|
| My wild Irish rose
| Моя дикая ирландская роза
|
| The sweetest flow’r that grows
| Самый сладкий цветок, который растет
|
| You may search everywhere
| Вы можете искать везде
|
| Bu there’s none can compare
| Но никто не может сравниться
|
| With my wild Irish rose
| С моей дикой ирландской розой
|
| My wild Irish rose
| Моя дикая ирландская роза
|
| The sweetest flow’r that grows
| Самый сладкий цветок, который растет
|
| Some day for my sake
| Когда-нибудь ради меня
|
| She may let take
| Она может позволить взять
|
| The bloom from my wild Irish rose
| Цветение моей дикой ирландской розы
|
| MONOLOGUE: Wild, wild Irish rose. | МОНОЛОГ: Дикая, дикая ирландская роза. |
| I’m tellin' ya it’s the sweetest flower that
| Я говорю тебе, это самый сладкий цветок, который
|
| EVER grows. | ВСЕГДА растет. |
| *She may let me take and there’s none can compare *, with my Wild, that good ole wild, wild Irish rose. | * Она может позволить мне взять, и никто не может сравниться * с моей дикой, этой старой доброй дикой, дикой ирландской розой. |
| Honey chile, I’m talkin' 'bout that
| Дорогая чили, я говорю об этом
|
| wild Irish | дикий ирландец |