| King of cutting corners
| Король срезания углов
|
| Yeah, I’m the king of cutting corners
| Да, я король срезания углов
|
| Always been, always trying to make things shorter
| Всегда был, всегда пытался сделать вещи короче
|
| I’m the king of cutting corners
| Я король срезания углов
|
| King of cutting corners
| Король срезания углов
|
| Yeah, I’m the king of cutting corners
| Да, я король срезания углов
|
| Always been, always trying to make things shorter
| Всегда был, всегда пытался сделать вещи короче
|
| I’m the king of cutting corners
| Я король срезания углов
|
| Say you got a system
| Скажем, у вас есть система
|
| Well, then let’s see how it works
| Что ж, тогда посмотрим, как это работает
|
| 'Cause nothing works better
| Потому что ничего не работает лучше
|
| Than my main method, baby, my main method
| Чем мой основной метод, детка, мой основной метод
|
| I’m the first one done
| Я первый сделал
|
| Last one to start
| Последний, чтобы начать
|
| Cutting life’s corners
| Срезая углы жизни
|
| Right at the heart
| Прямо в сердце
|
| King of cutting corners
| Король срезания углов
|
| Yeah, I’m the king of cutting corners
| Да, я король срезания углов
|
| Always been, always trying to make things shorter
| Всегда был, всегда пытался сделать вещи короче
|
| I’m the king of cutting corners
| Я король срезания углов
|
| King of cutting corners
| Король срезания углов
|
| Yeah, I’m the king of cutting corners
| Да, я король срезания углов
|
| Always been, always trying to make things shorter
| Всегда был, всегда пытался сделать вещи короче
|
| I’m the king of cutting corners
| Я король срезания углов
|
| You can catch me flipping quarters before my work is done
| Вы можете поймать меня, когда я переворачиваю четвертаки, прежде чем моя работа будет сделана
|
| You can catch me taking orders but my ears are gone
| Вы можете поймать меня на выполнении заказов, но мои уши пропали
|
| A system not followed
| Несоблюдение системы
|
| Teaching not swallowed
| Учение не проглочено
|
| Self pity in a sense, self inflicted reference
| Жалость к себе в некотором смысле, ссылка на себя
|
| You can catch me flipping quarters before my work is done
| Вы можете поймать меня, когда я переворачиваю четвертаки, прежде чем моя работа будет сделана
|
| You can catch me taking orders but my ears are gone
| Вы можете поймать меня на выполнении заказов, но мои уши пропали
|
| A system not followed
| Несоблюдение системы
|
| Teaching not swallowed
| Учение не проглочено
|
| Self pity in a sense, self inflicted reference | Жалость к себе в некотором смысле, ссылка на себя |