| Swing your
| Качай свой
|
| Everybody move
| Все двигаться
|
| Here comes the gal
| А вот и девчонка
|
| With the yaller shoes
| С желтыми туфлями
|
| Who do you think I’m gonna see
| Как ты думаешь, кого я увижу
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| And the golden hair
| И золотые волосы
|
| Ain’t nobody like her
| Разве никто не похож на нее
|
| Giddy up, giddy up,
| Головокружение, головокружение,
|
| Giddy up horse
| Головокружительная лошадь
|
| You know that I wanna be With the gal
| Ты знаешь, что я хочу быть с девушкой
|
| With the yaller shoes
| С желтыми туфлями
|
| (Ain't nobody like her)
| (Никто не похож на нее)
|
| Who’se got a smile
| У кого есть улыбка
|
| That spells romance
| Это заклинания романтики
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| And the golden hair
| И золотые волосы
|
| (Ain't nobody like her)
| (Никто не похож на нее)
|
| Fiddle up, fiddle up Fiddlin' man
| Поиграй, поиграй, Скрипач, чувак
|
| I’m able to have this dance
| Я могу танцевать
|
| With the gal
| с девушкой
|
| With the yaller shoes
| С желтыми туфлями
|
| Oh you can take all the others
| О, ты можешь взять все остальные
|
| And give them to the seven brothers
| И отдай их семи братьям
|
| As for me the only bride I’ll choose
| Что касается меня, единственная невеста, которую я выберу
|
| (There ain’t nobody like her)
| (Нет никого похожего на нее)
|
| I’ll choose the gal who suits me fine
| Я выберу девушку, которая мне подходит
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| The gal with the yaller shoes
| Девушка в желтых туфлях
|
| And the golden hair
| И золотые волосы
|
| (Ain't nobody like her)
| (Никто не похож на нее)
|
| Giddy up, giddy up,
| Головокружение, головокружение,
|
| Giddy up horse
| Головокружительная лошадь
|
| There’s only gal that’s mine
| Есть только моя девушка
|
| That’s the gal with the yaller shoes
| Это девушка в желтых туфлях
|
| (There ain’t nobody like her)
| (Нет никого похожего на нее)
|
| (Ain't' nobody like her)
| (Никто не похож на нее)
|
| Ain’t' nobody like her
| Нет никого похожего на нее
|
| Ain’t nobody like the gal with the yaller shoes | Разве никто не похож на девчонку в желтых туфлях |