| In this solemn field of silence
| В этом торжественном поле тишины
|
| I can barely feel the pain
| Я едва чувствую боль
|
| Blind and deaf to all the violence
| Слепой и глухой ко всему насилию
|
| And I always felt this way
| И я всегда так чувствовал
|
| La
| Ла
|
| La
| Ла
|
| La
| Ла
|
| La
| Ла
|
| On the wind a smell of misery
| На ветру запах страдания
|
| Fear and death perfume the air
| Страх и смерть наполняют воздух
|
| It begins again in mystery
| Это снова начинается в тайне
|
| And I always end up there
| И я всегда оказываюсь там
|
| Always unsuspecting
| Всегда ничего не подозревая
|
| So easy to lure them away from
| Так легко отвлечь их от
|
| All the angels within
| Все ангелы внутри
|
| I am running from something I’m becoming
| Я бегу от того, чем становлюсь
|
| Unstoppable
| Неудержимый
|
| And I’m coming from the something that I’m running from
| И я исхожу из того, от чего убегаю
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| Always running
| Всегда работает
|
| Like something might be coming
| Как будто что-то может произойти
|
| To follow me
| Чтобы следовать за мной
|
| And I’m running from the something that I’m coming from
| И я бегу от того, от чего я прихожу
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| I am letting go of all I know
| Я отпускаю все, что знаю
|
| From this buried well of consciousness
| Из этого погребенного колодца сознания
|
| I can barely hear the rain
| Я едва слышу дождь
|
| Everyone becomes anonymous
| Все становятся анонимными
|
| All their faces seem the same
| Все их лица кажутся одинаковыми
|
| Always unrelenting
| Всегда безжалостный
|
| Descending into our nightmare
| Спускаясь в наш кошмар
|
| From this twisted fantasy
| Из этой искривленной фантазии
|
| Falling far away from
| Падение далеко от
|
| The beauty of annihilation
| Красота уничтожения
|
| Do the faceless face fear
| У безликого лица страх
|
| I am running from something I’m becoming
| Я бегу от того, чем становлюсь
|
| Unstoppable
| Неудержимый
|
| And I’m coming from the something that I’m running from
| И я исхожу из того, от чего убегаю
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| Always running
| Всегда работает
|
| Like something might be coming
| Как будто что-то может произойти
|
| To follow me
| Чтобы следовать за мной
|
| And I’m running from the something that I’m coming from
| И я бегу от того, от чего я прихожу
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| I’ve become
| я стал
|
| Something they all run from
| Что-то, от чего они все бегут
|
| I want you to be gone
| Я хочу, чтобы ты ушел
|
| But I know you’ve just begun
| Но я знаю, что ты только начал
|
| Why am i numb
| Почему я онемела
|
| To everything I have done
| Ко всему, что я сделал
|
| There’s no going back for me
| У меня нет пути назад
|
| Becoming has taken its toll on me
| Становление сказалось на мне
|
| I am running from something I’m becoming
| Я бегу от того, чем становлюсь
|
| Unstoppable
| Неудержимый
|
| And I’m coming from the something that I’m running from
| И я исхожу из того, от чего убегаю
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| Always running
| Всегда работает
|
| Like something might be coming
| Как будто что-то может произойти
|
| To follow me
| Чтобы следовать за мной
|
| And I’m running from the something that I’m coming from
| И я бегу от того, от чего я прихожу
|
| Becoming one
| Стать одним
|
| I am running from the other ones
| Я бегу от других
|
| And the other ones I’m running from
| И другие, от которых я бегу
|
| And becoming one means I’m running from
| И стать одним из них означает, что я бегу от
|
| All I am | Все, что я |