| She was working in a bridal shop in Flushing, Queens
| Она работала в свадебном салоне во Флашинге, Квинс.
|
| 'Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes
| «Пока ее парень не выгнал ее в одной из этих сокрушительных сцен
|
| What was she to do? | Что ей оставалось делать? |
| Where was she to go?
| Куда ей было идти?
|
| She was out on her fanny!
| Она была на своей попке!
|
| So, over the bridge from Flushing to the Sheffields' door
| Итак, по мосту от Флашинга до двери Шеффилда
|
| She was there to sell makeup but the father saw more.
| Она была там, чтобы продавать косметику, но отец видел больше.
|
| She had style, she had flair, she was there
| У нее был стиль, у нее было чутье, она была там
|
| That’s how she became the nanny.
| Так она стала няней.
|
| Who would have guessed that the girl we’ve described
| Кто бы мог подумать, что описанная нами девушка
|
| Was just exactly what the doctor prescribed?
| Было ли именно то, что доктор прописал?
|
| Now, the father finds her beguiling (Watch out, C.C.!)
| Теперь отец находит ее соблазнительной (Осторожно, СиСи!)
|
| And the kids are actually smiling (Such joie de vivre!)
| И дети на самом деле улыбаются (такая радость жизни!)
|
| She’s the lady in red when ev’rybody else is wearing tan
| Она дама в красном, когда все остальные в загаре
|
| The flashy girl from Flushing, the nanny named Fran. | Яркая девушка из Флашинга, няня по имени Фрэн. |