| -INTRO-
| -ВСТУПЛЕНИЕ-
|
| Se pa sak fèt la
| Не в этом дело
|
| Se ak kiyès li fèt la
| С кем он родился
|
| Se trayizon
| это предательство
|
| Kou a du, li reponn mwen anba kè m
| Внезапно он ответил мне от всего сердца
|
| Si moral mwen pat wo, jodi a m te ka anba tè
| Если бы мой боевой дух не был высоким, сегодня я мог бы быть в подполье
|
| Ou te yon zanmi, ti kolòn pam ou mèt kwèm
| Ты был другом, моя маленькая колонка, ты мне веришь
|
| Wap kouche ak fanm mwen, epi lèw wèm wap relem frèm
| Ты спишь с моей женой, и когда ты видишь меня, ты подставляешь
|
| Wap bwè byèm, wap plede trip avèm
| Вы хорошо пьете, вы боретесь с этим
|
| Lavim te piblik man, ou te konn tout afèm
| Лавим был публичным человеком, ты все знал
|
| Pouki se ou? | Почему ты? |
| m pat gen anyen m te konn serew
| У меня не было ничего, что я хранил
|
| So m ekri mizik sa poum konseyew
| Поэтому я написал эту музыку, чтобы посоветовать вам
|
| -REF-
| -REF-
|
| Pran swenl li, jere li
| Позаботьтесь об этом, управляйте им
|
| Paske li se yon bèl fanm ak yon bèl pitit fi
| Потому что она красивая женщина и красивая дочь
|
| Pran swen li, jere li
| Позаботьтесь об этом, управляйте им
|
| Petèt li te merite yon moun miyò ke mwen
| Может быть, он заслуживал кого-то лучше, чем я
|
| Sak fèm mal la se paske m konnen w pap ret avèl
| Плохо то, что я знаю, что ты не останешься со мной.
|
| Wap just bali 2 kou epitou wap brize kèl
| Вам просто нужно быть более разборчивым в помощи, которую вы оказываете другим людям.
|
| Pale de li nan baz ou pou di jan kew trip avèl
| Разговоры о том, чтобы сыпать соль на мои раны - ох!
|
| San ou pa rann ou kont kew ap mete fen nan karyèl
| Не понимая, что заканчиваешь карьеру
|
| Kotel pase yo pral di gade vwazin lan
| Котел чем скажут посмотри на соседа
|
| M te fè ou konfyans epi’w al jwe nan ti pati m lan
| Я доверился тебе и пошел играть свою маленькую роль
|
| M santim preske fou genlè m’ap fout pati patim lan — REF-
| Я почти сошел с ума, мне жаль винить вечеринку - REF-
|
| Pran swenl li, jere li
| Позаботьтесь об этом, управляйте им
|
| Paske li se yon bèl fanm ak yon bèl pitit fi
| Потому что она красивая женщина и красивая дочь
|
| Pran swen li, jere li
| Позаботьтесь об этом, управляйте им
|
| Petèt li te merite yon moun miyò ke mwen.
| Может быть, он заслуживал кого-то лучше, чем я.
|
| (bis 4 liy)… *MFL* | (4-х линейная шина)… * MFL * |